No queda nada de comida. Terminaste todo esta mañana. | Open Subtitles | لم يتبقى شيء للأكل فقد تناولتَ الطعام كله هذا الصباح |
Ya No queda nada por destruir, así que voy a romper mi ranking. | Open Subtitles | لم يتبقى شيء لأدمره لذا انا اصنع رقماً قياسياً |
Y no hay nada alrededor de la estatua, del coloso. No queda nada. | Open Subtitles | ،ولا يوجد شيء حول هذا التمثال هذا العملاق، لم يبقى شيء حوله |
Se podría pensar que ya No queda nada importante que decir. | UN | وقد يميل الشخص إلى الاعتقاد بأنه لم يبق شيء مهم يقال. |
Escucha, fuimos más lejos de lo que se suponía. No queda nada allá afuera. | Open Subtitles | أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا، لم يبقَ شيء بالخارج هنا. |
Ya te lo dije, No queda nada de comer. | Open Subtitles | أنا أعلم، ولكني قلت لك لم يتبق شيء للأكل |
Supongo que No queda nada más que hacer que irnos a casa. | Open Subtitles | اظن انه ليس هناك شيء لنفعله فقط العودة الى المنزل |
No podemos hablar sobre esto porque No queda nada que decir. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث عن ذلك لأنه لم يتبقى شيء لنقوله. |
Supongo que No queda nada que hacer excepto celebrar la Navidad mañana, y luego meternos en nuestros trajes de materiales peligrosos y esperar por el apocalipsis. | Open Subtitles | اعتقد بأنه لم يتبقى شيء لعمله فقط الاحتفال بالكريسماس غدا، ثم نلبس |
No queda nada para comer en la ciudad, por lo que están vertiendo en campo abierto, formación de los mega rebaños. | Open Subtitles | لم يتبقى شيء للأكل في المدينه لذا هم يتدفقون نحو المناطق المكشوفه، مكونين قطعان ضخمة |
El dolor se come el alma... hasta que No queda nada del coraje de un hombre o su dignidad. | Open Subtitles | الألم يأكل إلى الروح إلى أن لم يتبقى شيء من شجاعة الرجل أو كرامته. |
Si No queda nada por hacer, me gustaría verla. | Open Subtitles | إذا لم يتبقى شيء لنفعله، سأرغب في رؤيتها |
Aquí ya No queda nada para ella. | Open Subtitles | لم يتبقى شيء لها هنا بعد. |
Como que No queda nada más que el hueso de un melocotón, ¿sabes? | Open Subtitles | لم يبقى شيء منها, مثل بذرة الخوخ, أنتِ تعلمين |
Pero ahora, como ves, No queda nada. | Open Subtitles | ولكن كما ترى لم يبقى شيء. |
No queda nada excepto las formalidades. | Open Subtitles | لم يبقى شيء سوى الشكليات |
Sabes que No queda nada entre nosotros, Nick. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه لم يبق شيء بيننا يا نيك |
Necesitan agua. No queda nada en sus cuencas. | Open Subtitles | يحتاجون إلى الماء، لم يبقَ شيء في أوعيتهم مستقبلة ماء المطر. |
Mientras camino por el valle de la sombra de la muerte, miro mi vida y veo que No queda nada. | Open Subtitles | بينما أسير في وادي ظلال الموت ألقي نظرة على حياتي و أدرك أنه لم يتبق شيء |
Vamos a seguir adelante hasta que estemos seguros de que No queda nada. | Open Subtitles | وسنظل نعمل حتي نتأكد أن ليس هناك شيء باقي |
Ellos se alojan en tus entrañas y te corroen hasta que No queda nada, | Open Subtitles | بل تبقى في صدرك وتتآكل بداخلك إلى أن لا يبقى أي شيء |
Entonces, cuando se van los campamentos madereros, No queda nada. | TED | لذا، عندما تنتقل معسكرات قطع الأخشاب، لا يتبقى شيء. |
No queda nada original en el mundo, Adam. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اليسار الأصلي في العالم، وآدم. |
Y si no apareces entonces sabré que No queda nada que decir. | Open Subtitles | .. واذا لم تاتي بعدها سأفهم بأنه لم يتبقى شئ للتكلم فيه |
No queda nada para que hablemos. | Open Subtitles | لم يعد هنالك شيء بيننا لنتحدث بشأنه لقد أعطيتك الملف |
Carlo de'Medici robó 500.000 florines. No queda nada. | Open Subtitles | كارلو دي ميشي سرق 500,000 قطعة ولم يتبقى شيء |
No queda nada de Angela que salvar. | Open Subtitles | لم يتبقى شيئ من أنجيلا لإنقاده |