ويكيبيديا

    "no queremos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا نريد
        
    • لا نرغب
        
    • لا نريدك
        
    • لا نُريد
        
    • لا نريدها
        
    • لا نود
        
    • ولا نريد
        
    • نحن لا نُريدُ
        
    • لا نريده
        
    • لا نريدهم
        
    • نحن لانريد
        
    • لانريد أن
        
    • لم نرد
        
    • لسنا بحاجة
        
    • لانريد ان
        
    No queremos la guerra, pero lucharemos por lograr la reunificación pacífica de nuestro país. UN ونحن لا نريد الحرب ولكننا نناضل من أجل إعادة الوحدة سلميا لبلدنا.
    No queremos que nos engañen con otra moratoria, ni con media moratoria ni con un cuarto de moratoria. UN فنحن لا نريد أن نُخدع بتجميد مؤقت آخر أو نصف أو ربع تجميد مؤقت للاستيطان.
    No queremos asociarnos a un proceso o a una negociación con pretensiones fraudulentas. UN لا نريد الانضمام إلى أي عملية أو أي مفاوضات بحجج واهية.
    No obstante, nosotros, junto con diversas otras delegaciones, No queremos ser testigos de un estancamiento en la Conferencia de Desarme. UN ومع ذلك، فإننا، وعدد من الوفود الأخرى، لا نريد أن نرى مؤتمر نزع السلاح في حالة جمود.
    La idea es que No queremos en nuestra vida cotidiana estos viajes de la imaginación que generan ansiedad. TED وهناك فكرة بأننا لا نريد هذه الرحلات الخيالية، المعدة بعناية، أن تحدث في حياتنا اليومية.
    Y No queremos que los negocios acuerden precios en la oficina administrativa. TED ونحن لا نريد أن يتم التلاعب بالأسعار من تحت الطاولة
    Y Dios sabe que realmente No queremos consumir todo esto. Porque emitirá una gran cantidad de carbono al aire. TED والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء.
    No queremos estar comprando combustible; queremos estar haciendo algo bueno por el medioambiente. TED لا نريد أن نبتاع النفط نريد أن نعمل أشياء صديقة للبيئة
    Yo no quiero pelearme con tu padre. No queremos hacerle daño a nadie. Open Subtitles لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى
    Cuando salgamos, No queremos ver a nadie, ni en las escaleras, ni en el pasillo, ni en el césped. Open Subtitles عندما نخرج لا نريد ان نرى احدا ليس على الدرج، ولا في القاعة، ولا على المروج
    No queremos involucrar al lmperio en guerra por una disputa en un país lejano entre gente de la que no sabemos nada. Open Subtitles لا نريد أن نورط الإمبراطوريه البريطانيه في حرب بسبب صراع في بلد بعيد بين أناس لا نعرف عنهم شيئاً
    Eso es perfectamente natural. Escondemos a la gente porque No queremos ver la muerte. Open Subtitles نخفي الناس في هذه الغرف لأن نحن لا نريد النظر إلى الموت.
    No queremos que se involucren las autoridades locales La idea es mantener este desastre encubierto Open Subtitles لا نريد تعقيدات إلتزام الأوامر الرسمية الفكرة هي كنس هذه الفوضى تحت البِساط
    Solo hay una forma de estar seguros. Guerreros de Tau'ri, No queremos haceros daño. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لنتأكد محاربين التاوري نحن لا نريد لكم أي ضرر
    Y No queremos que nadie más salga herido, como le pasó a Halling. Open Subtitles و لا نريد لشخص آخر أن يصاب بأذى كما حدث لهالين
    Bueno, nos falta un insignificante, pero No queremos a uno, así que lárgate. Open Subtitles حسناً، ينقصنا شخص تافه، و لكننا لا نرغب بواحد، لذلك إنصرف.
    No queremos que tomes grandes decisiones tuyas sobre el bar nunca más. Open Subtitles لا نريدك أن تقوم بأي قرارات رئيسية للحانة بعد الآن
    Queremos proceder de una forma digna. No queremos que su intimidad sufra más humillaciones. Open Subtitles . سنحاول تنفيذ هذا بهدوء . نحن لا نُريد أي عار لكِ
    Simplemente no importa como tú quieres cambiar cosas. Nosotros No queremos que cambien. Open Subtitles لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير
    No queremos ejercer nuestro derecho de respuesta, porque no tenemos ningún deseo de entrar en discusiones aquí mismo, pero sí es necesario que aclaremos algunos puntos. UN نحن لا نود أن نستعمل حقنا في الرد لأننا لا نود أن نثير جدلاً إلا أننا بحاجة إلى أن نوضح بعض النقاط.
    No queremos que unos pueblos vivan mejor que los otros pueblos, No queremos que unas personas vivan mejor que otras personas. UN ولا نريد رؤية بعض الشعوب تعيش حياة أفضل من غيرها أو بعض الأشخاص يعيشون حياة أفضل من غيرهم.
    No queremos que papá se contagie con tus gérmenes y enferme en el espacio. Open Subtitles نحن لا نُريدُ أن ننقل جراثيمنا لأبيكم ويُصبحُ مريضاً في الفضاءِ الخارجيِ.
    Tiene que estar lejos de los demás. No queremos que fomente el ataque. Open Subtitles يتعيّن أن يُبعد عن الآخرين لا نريده أن يحرّض على التمرّد
    Y ya que filtran el fondo de esa bahía, No queremos que vean las cámaras. Open Subtitles يبحثون عن أي شيء في قاع الخليج لا نريدهم أن يجدوا الكاميرات المائية
    No queremos hablar de la Unión Europea. Ese no es un tema electoral atractivo. Open Subtitles كلا، نحن لانريد الحديث عن الاتحاد الاوروبي فهو مادة انتخابية غير جذابة
    Y nadie sabe para qué es la azul, pero No queremos tirarla. Open Subtitles ولا أحد يعلـم غرض المفـتاح الأزرق، ولكـن لانريد أن نرميهُ
    No queremos que nadie nos separe, así que lo hemos mantenido en secreto. Open Subtitles لم نرد أن يفرقنا أي أحد كان لذلك أبقينا الأمر سرا
    Esto no parece correcto. Es decir quizas nosotros No queremos un punto. Open Subtitles هذا لا يبدو صائباً أعني، ربما لسنا بحاجة إلى هدف
    No queremos infectarnos. Mantén distancia de nosotros. Open Subtitles نحن لانريد ان نصاب من الافضل ان تستخدم اختك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد