Quiero ir a casa. Conseguime un taxi. No quiero que me lleves a casa. | Open Subtitles | أريد الذهاب للمنزل، اطلب تاكسي من أجلي لا أريدك أن تقلّني للمنزل |
Pero No quiero que me compres por mí. Es por tu bien. | Open Subtitles | لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك. |
Y Desháganse de los números. No quiero que me atrapen de nuevo por eso. | Open Subtitles | و تخلصوا من أرقامها هذه لا أريد أن يقبض عليها مرة أخرى |
N i lo menciones. No quiero que me acusen de creerme Dios. | Open Subtitles | لا أحب حتى لمسه لا أريد أن أتهم بأي تخريب |
No quiero que me vean con el enemigo. No quiero que me peguen los vecinos. | Open Subtitles | انا لا اريد ان يرانى احد مع الاعداء انا لا اريد ان يضربنى جيرانى |
Hal Yeager llegará en una semana y No quiero que me descubra. | Open Subtitles | فقدان البصيرة النفسي و في هذه الأثناء سيأتي هال خلال أسبوع و أنا لا أريده أن يكتشف أمري |
No quiero que me veas como tu nuevo papá. Ante todo, somos hermanos de fraternidad. | Open Subtitles | لا أريدك أن تفكر بي كوالدك الجديد فبعد كل شيء نحن إخوة أولًا، |
Daphne...em....No quiero que me malinterpretes pero tampoco quiero que te mudes. | Open Subtitles | دافني .. إمم .. لا أريدك أن تتسلي هنا و لكن أيضا لا أريدك أن تنتقلي من هنا |
Por esa razón, No quiero que me ocultes nada. | Open Subtitles | لا أريدك أن تحملى شيئا من الماضى لهذا السبب. |
No quiero que me exculpe. | Open Subtitles | لا أريدك أن تبرئني أريد فقط أن تعطيني الفرصة |
Fue un error, pero No quiero que me juzguen el resto de mi vida por mi mayor error. | Open Subtitles | لقد كانت غلطة ، ولكن لا أريد أن يحكم علي طيلة حياتي بأكبر غلطة فعلتها |
No quiero que me digas nada... pero quiero que te ocupes de ello. | Open Subtitles | لا أريد أن تقول أي شيء لي أريدك أن تهتم بالأمر |
No quiero que me busque solo cuando no puede encontrar a otra persona. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تطلبني فقط عندما لا تجد أحد آخر |
Bueno, una lo era, pero No quiero que me acusen de sexista por no dejar que cojas una tú sola. | Open Subtitles | أحدها كانت, ولكني لا أريد أن اكون متهما بكوني جنسياً لأنني لم أدعك تحصلين على خاصتك بنفسك |
Y No quiero que me vuelen la cabeza en una tierra lejana... | Open Subtitles | وانا لا اريد ان انال طلقه فى .. راسى فى ارض ما بعيده |
Es mi primera entrega. No quiero que me pare el policia. | Open Subtitles | أنه تسليمي الأول و لا اريد ان يوقفني ذلك الشرطي |
No, tranquilo. No voy a lastimarla. Intenta no gritar, porque No quiero que me mate. | Open Subtitles | لا تقلق, لن أؤذيها لا تصرخى لا أريده أن يقتلنى |
Seguro. Número uno: No quiero que me llames "Mamá" o algo que se le parezca. | Open Subtitles | حسناً , أولاً لا أريد منك أن تناديني أمي أو أي شيء آخر |
Cuando la gente vea esto, No quiero que me vean atada así. | Open Subtitles | عندما يشاهد الناس هذا لا أريدهم أن يروني مقيدة هكذا |
No quiero que me lo pagues. No quiero ningun tipo de conexión. | Open Subtitles | كما أنني لا أريد أي صلة بيننا على الإطلاق |
¡No quiero que me lo manche! Gracias chicos por ser la luz en un día tan triste. - ¡Demonios! | Open Subtitles | لا اريده ان يلوث كل المكان شكرا لكم لإنكم كنتم نقطة مضيئة في يومي الحزين اسفة |
Mientras esperábamos , pienso en posibles titulares: "El polícia dispara a otro hombre negro desarmado". Y No quiero que me pase lo mismo. | TED | وأثناء إنتظارنا، أنا أفكر بهذه العنواين "الشرطة تطلق النار على شخص أسود أعزل أخر" وأنا لا أود أن أنضم لهم |
No quiero que me corrija sin cesar. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ أن تصلحي لي أخطائي بإستمرار. |
No quiero que me contestes ahora. Piensa en ello. | Open Subtitles | لاأريدك أن تجيبني ألأن ، ولكن فكر في الموضوع |
No quiero que me digan que me ha devuelto la libertad. | Open Subtitles | أنا لا أُريد أن يقال لي أنني تححرت على يدك. |
No eches más agua. No quiero que me ahogues. | Open Subtitles | مفيش ماءَ تاني أنا لا أُريدُك أَنْ تُغرقَني. |
Asegúrate de que esté bien. No quiero que me engañen. | Open Subtitles | تأكّدي أنه صحيح، لا أريد التعرض للإحتيال |
No quiero que me usen para... solo prométemelo, no importa para qué, no se lo permitas. | Open Subtitles | ...أنا لا أُريدهم أن يستعملوني ل فلتعدني وحسب مهما حدث إنكَ لن تسمح بذلك |