¿Piensas que creo que tú no sabías... que tu sombra era dark man? | Open Subtitles | تعتقد أنّني أصدق أنّك لم تعرف أنّ ظلّك هو رجل الظلام؟ |
Pero quizás no sabías que hay 20 telescopios espaciales en órbita, en misiones en la que cada uno puede ver una parte del espectro completo de la luz. | TED | لكنك لا تعرف أنّ هناك 20 تلسكوبا فضائيا حول الأرض مهمّتها هي رؤية جزء مختلف من كلّ الطيف الضوئي. |
Ahora, no me digas que no sabías que había drogas en tu fiesta. | Open Subtitles | لا تخبرني الان بأنك لم تعلم بأن هناكَ مخدراتُ في حفلتكَ |
Creo que la esencia del arte consiste en presentar un tipo de situación que te haga descubrir sentimientos que no sabías que tenías. | Open Subtitles | أعتقد أن جوهر الفن هو أن يقدم نوع من حالة الشروع في العمل لذلك يمكنكِ أن تتواصلي مع مشاعر لم تعرفي أنكِ تكنّيها |
Espera ... ¿no sabías que te ibas a curar cuando te tiraste de ese edificio? | Open Subtitles | انتظر . . لم تكن تعرف أنك ستشفى عندما قفزت من فوق المبنى؟ |
Puedes decirme que no sabías lo que estabas haciendo. | Open Subtitles | من الممكن ان تقولي لي بأنكِ لا تعرفين ما كنتِ تفعلينه |
Cuatro tipos llevaron a una chica arriba, así que no te atrevas a decir que no sabías lo que le iban a hacer. | Open Subtitles | مجموعة من الأشخاص صعدوا للطابق الاعلى أربعة شباب أخذوا فتاة للأعلى إذا لا تجرئ على قول انك لم تكن تعلم |
Pero no sabías que anoche estaba conmigo cuando fuiste. | Open Subtitles | لكنك لا تعلم انه كانت كذلك عندما كنت فى مكانى ليلة امس |
no sabías qué decía en esa llamada, pero sabías que tenías que deshacerte de ello. | Open Subtitles | لم تعرف ما الموجود بتلك المكالمة، ولكنّك علمتَ أنّك بحاجة إلى التخلّص منها |
¿Estás cuestionando mi información pero no sabías que tu compañera era una espía rusa? | Open Subtitles | أنت تحقق في معلوماتي لكنك لم تعرف أن شريكك كان جاسوس روسي؟ |
No podías escribir el principio porque no sabías el final. | Open Subtitles | لم يمكنك ان تكتب البداية لانك لم تعرف النهاية |
¿No sabías que tu madre y yo rezábamos para que Dios no te alejara de nosotros? | Open Subtitles | هل انت لا تعرف بان امك تصلي من اجلك بأنَّ الله لن يتركنا |
Pero por si no sabías, ser Texas ranger... implica más que hacer arrestos. | Open Subtitles | وفي حال كنت لا تعرف, هنالك المزيد من الجهود لكونك جوال تكساس عدا عن الاعتقالات |
- ¡Hey, Escucha, idiota! Hasta hoy, no sabías... con cuántos tipos me he acostado porque nunca te molestaste en preguntarme. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم ,انت لم تعلم كم عدد الرجال الذين قمت بعلاقه معهم |
Apuesto a que no sabías que puedes volar. | Open Subtitles | أراهن بأنّك لم تعلم بأنّ بمقدورك الطيران |
no sabías dónde estaba. | Open Subtitles | كي تبقى لديك وقتاً أكثر مما تبقى لدي أنتِ لم تعرفي أين هي |
no sabías que el fiscal de distrito iba a llamar esta mañana. | Open Subtitles | لم تعرفي أن المحامي العام سيتصل صباح اليوم |
¿A que no sabías que era tu dedo medio? | Open Subtitles | اراهن انك لم تكن تعرف ان هذا كان صباعك الاوسط اليس كذلك؟ |
¿Por qué planeaste esta gran cena sabiendo que no sabías cocinar? | Open Subtitles | لم خططتِ لهذا العشاء الكبير و أنتِ لا تعرفين الطبخ ؟ |
Tal vez, para cuando lo pensaste, no sabías dónde encontrarme. | Open Subtitles | ربما فى الوقت الذى فكرت فيه فى ذلك لم تكن تعلم مكانى لترسلها إلىَّ |
¿Qué hacías en el bar si no sabías? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الحانة, أذا كنت لا تعلم |
De hecho, probablemente está escuchándolo ahora mismo. ¿No sabías nada de esto? | Open Subtitles | في الواقع هو يقوم بالاستماع الان لم تعلمي عن هذا؟ |
Pensaba que habías dicho que no sabías nada de tu madre biológica. | Open Subtitles | ظننت أنك قلتِ أنك لا تعلمين من هي والدتك الحقيقية |
no sabías que íbamos a estar aquí. | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين أننا سنكون هنا. |
Cuando hablas así, la tiene. ¿O no sabías que era un cobarde? | Open Subtitles | عندما تتكلم بهذه الطريقة تكون مضحكا ألم تعرف إنه كان جبانا ؟ |
¿No sabías que tu padre es el mejor tirador del condado? | Open Subtitles | ألم تعلم أن والدك أفضل الرماة فى هذة البلدة ؟ |
¿no sabías que los que navegaban con el almirante Hawke no conocían a ningún pirata? | Open Subtitles | ألا تعلم أن البحارة الذين أبحروا مع القبطان هوك لا يعلمون أي شيء عن القراصنة ؟ |
Lo único que tú no sabías, y que nadie más sabía y que quede entre nosotras pero Damon y yo tuvimos un amorío. | Open Subtitles | ، أمرٌ لا تعرفينه لا أنتِ ولا غيركِ ، هذا سرٌ بيننا أنا و (ديمن) كنا على علاقة غير شرعية |