- a mis espaldas..? - Queria hablarte de Gloria. Lo intente, No sabia como. | Open Subtitles | أردت إخبارك عن ـ غلوريا ـ حاولت ذلك لكنني لم أعرف كيف |
Yo siento... extrañamente aliviado de una carga que No sabia que llevaba. | Open Subtitles | أشعر.. بارتياح غريب من عبئ لم أعرف أني كنت أحمله |
Bien, No sabia que Aida estaría aquí y no es mi ex novia. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن أعرف أنه سيكون هناك. وليس من بلدي السابقين. |
No sabia que tener un buen sistema de audio fuera un crimen. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن وجود نظام الصوت جيد كان جريمة. |
No sabia que habria test anti-doping en este trabajo eres graciosa. sera mejor que lo dejes por que? | Open Subtitles | لم أعلم بأن الوظيفة تتطلب اختباراً للمخدرات أنتِ مضحكة من الأفضل أن تتوقفي لماذا ؟ |
- No sabia que practicabas karate. - no lo hago, eso fue ballet. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك تجيد الكاراتيه انا لا أعلمه كان تمثيل |
No sabia a donde iba, de donde venia, y entre en panico, tuve una ataque de ansiedad. | TED | لم أعرف الى أين كنت ذاهبة، من أين أتيت، وذُعرت، أصبت كلياً بالقلق. |
No sabia qué regalarte. Además, no me gusta ir de compras, así que... | Open Subtitles | لم أعرف ما آتيك به التسوق صعب علي نوعاً ما، لذا... |
Cuando se fue, yo No sabia ni su nombre ni nada. | Open Subtitles | لم أعرف اسمه أو أى شئ عنه وبالرغم من أنه تركنى بعدها |
No sabia que en Palermo robar una banana era tan peligroso. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا |
Yo No sabia que iba a perder a mi hija sobre el. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني سوف أخسر ابنتي أكثر من ذلك. |
No sabia que los catolicos se reunieran en el campo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن الكاثوليك يعقدون اجتماعات في الهواء الطلق. |
grill nunca estuve con un entrenador adiestrador ho vamos tu pareces mas que un entrenador ahi afuera yo hago lo que un entrenador hace la verdad, cuando entre al servicio No sabia nada de animales despues de lo basico,tuve dificultades durante | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك مدرب مجرد راعي بربك , يبدو أنك أكثر من راعي هناك |
Solo he visto algo como esto en papel, pero No sabia que existían todavía. | Open Subtitles | كنت أرى أشياء كهذه في الصحف لكنني لم أعلم بوجودها من قبل |
Lo lleve a casa antes de que llegaran los demas. No sabia que mas hacer. | Open Subtitles | اخذته للمنزل قبل ان يعلم اي احد عنه لم أعلم ماذا افعل غير هذا |
No sabia que hicieran lavadoras suficientemente grandes para esos calzones. | Open Subtitles | لم أعلم أنهم صنعوا غسـالة كبيرة تكفي لاحتواء تلك الملابس الداخلية |
- No sabia que tenias una reunión. - Ya somos dos. | Open Subtitles | ـ لم اكن اعلم انك ستقيم حفلة الجمعة ـ ولا انا |
No sabia que dominabas la esgrima, príncipe zuko no lo domino. | Open Subtitles | انا لم اعلم انك متمرس على المبارزة بالسيوف امير زوكو |
¿En serio? Le interesan muchas cosas que No sabia que le interesaban. | Open Subtitles | انه يهتم باشياء كثيرة لم اكن اعرف انه مهتم بها |
No sabia que las monjas también. | Open Subtitles | لكني لم اعرف بأن الراهبات يكذبن الا الآن |
-Lo sé. No sabia que las funerarias fueran tan rentables. | Open Subtitles | لم أدرك أبداً كمية الأموال التي تُجنى من أعمال الجنازات. |
No sabia que en tu tipo de abogacia sacabas dinero | Open Subtitles | لَمْ أَعْرفْ أن المحامين يجلبون الكثير من المال. |
El publico No sabia si los chistes eran de verdad o no. | Open Subtitles | لم يعلم الجمهور ان كنت قد عنيت دعاباتك ام لا |
La dulce Cindy No sabia que hacer. | Open Subtitles | سيندي الجميلة لم تعرف ماذا تفعل |
Quiero decir, el No sabia la diferencia entre un "skinny post" y un "out-and-up". | Open Subtitles | أعني، لم يكن يعرف الفرق بين مركز نحيف و الخارج، و الأعلى |
¿Usted No sabia del accidente hasta ahora? En su declaración, su esposa dijo que le dijo al siguiente día. | Open Subtitles | أنت لم تعلم بشأن الحادث حتى الآن؟ في بيانها، زوجتك قالت بأنها أخبرتك في اليوم التالي؟ |
Chico tonto No sabia que era digno. | Open Subtitles | الطفل الأخرس لَمْ يَعْرفْ ما هو كَانَ يساوي. |
Esta mañana, y le dije que eres el amor de mi vida que No sabia qué hacía, y que debí haber enloquecido temporalmente. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |