ويكيبيديا

    "no se había recibido respuesta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولم يرد أي رد
        
    • ولم يرد رد
        
    • لم يرد أي رد
        
    • لم يكن قد ورد أي رد
        
    • لم يرد بشأنها أي رد
        
    • لم يتلق أي رد
        
    • لم يرد أي جواب
        
    • عدم تلقي أي رد
        
    • لم يصل بشأنها أي رد
        
    • لم يتلق رداً
        
    • لم تتلق أي رد
        
    • ولم يتلق رداً بشأنها
        
    • ولم ترد أي ردود
        
    • عدم تلقي رد
        
    • ولم يصل رد
        
    Al dar por concluido el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    En el momento de concluir el presente informe, no se había recibido respuesta del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Al tiempo de concluir el presente informe no se había recibido respuesta del Gobierno. UN ولم يرد رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    En el momento de redactar el presente informe, no se había recibido respuesta alguna. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم يرد أي رد في هذا الصدد.
    A la fecha de finalización de la redacción del presente informe, no se había recibido respuesta de las autoridades zaireñas. UN وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية.
    Retransmitió también una serie de denuncias anteriormente presentadas a las que no se había recibido respuesta. UN كما أحال المقرر الخاص الى الحكومة من جديد عددا من الادعاءات التي سبق إحالتها إليها والتي لم يرد بشأنها أي رد.
    62. En la misma carta, el Relator Especial recordó al Gobierno varios casos transmitidos en 1996 y 1997 sobre los que no se había recibido respuesta. UN 62- وبنفس الرسالة ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت في عامي 1996 و1997 والتي لم يتلق أي رد بشأنها.
    Como en años anteriores, cuando se preparó el presente informe aún no se había recibido respuesta alguna. UN وعلى غرار السنوات السابقة، لم يرد أي جواب حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.
    El Comité expresa su grave preocupación ante la actitud del Estado Parte y señala que al final del 57º período de sesiones del Comité en julio de 1996, no se había recibido respuesta sobre las medidas adoptadas. UN ٤٤٤ - وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء موقف الدولة الطرف وتشير إلى عدم تلقي أي رد بشأن المتابعة حتى نهاية الدورة السابعة والخمسين للجنة في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    no se había recibido respuesta alguna hasta el momento de presentarse el presente informe. UN ولم يرد أي رد على هذه الاستفسارات حتى وقت تقديم هذا التقرير.
    Al tiempo de concluir el presente informe no se había recibido respuesta del Gobierno. UN ولم يرد رد من الحكومة حتى وقت وضع هذا التقرير في صورته النهائية.
    También volvió a transmitir los casos enviados por el Relator Especial en 1996 y diversas denuncias transmitidas en 1995, a las cuales no se había recibido respuesta. UN كما أحال مجددا الحالات التي أرسلها المقرر الخاص عام ٦٩٩١، وعددا من الادعاءات التي أحيلت عام ٥٩٩١ ولم يرد رد بشأنها.
    Se informó al Relator Especial que se había enviado una lista de jueces a Kabul para su aprobación pero no se había recibido respuesta. UN وأبلغ المقرر الخاص بأن قائمة بأسماء القضاة قد أرسلت إلى كابول للموافقة عليها. ولكن لم يرد أي رد.
    En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. UN وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة.
    81. El Relator Especial también recordó al Gobierno diversos casos transmitidos en 1994, respecto de los cuales no se había recibido respuesta. UN ١٨- وذكر المقرر الخاص الحكومة أيضا بعدد من الحالات التي أحيلت في عام ٤٩٩١ وهي حالات لم يرد بشأنها أي رد من الحكومة.
    534. En la misma carta, el Relator Especial recordó al Gobierno varios casos transmitidos en 1995, 1996 y 1997 sobre los que no se había recibido respuesta. UN 534- وفي الرسالة نفسها، ذكَّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت إليها في أعوام 1995 و1996 و1997 والتي لم يصل بشأنها أي رد.
    562. El Relator Especial envió una carta al Gobierno recordándole varios casos enviados en 1995 y 1996 sobre los cuales aún no se había recibido respuesta alguna. UN ٢٦٥- أرسل المقرر الخاص رسالة تذكرة إلى الحكومة لتذكيرها بالحالات المحالة إليها في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ والتي لم يتلق رداً عليها حتى اﻵن.
    También observó con pesar que no se había recibido respuesta del Estado Parte. UN ولاحظت كذلك مع اﻷسف أنها لم تتلق أي رد من الدولة الطرف.
    435. En la misma carta, el Relator Especial recordó al Gobierno varios casos transmitidos en 1996 y 1997 sobre los que no se había recibido respuesta. UN 435- وذكّر المقرر الخاص الحكومة، بالرسالة ذاتها، بعدد من الحالات التي كان قد أحالها إليها في عامي 1996 و1997 ولم يتلق رداً بشأنها.
    En el momento de preparación del presente informe no se había recibido respuesta. UN ولم ترد أي ردود حتى موعد إعداد هذا التقرير.
    Todo ello reviste ahora más importancia debido a que no se había recibido respuesta a la carta antes de mayo de 2008, cuando se envió una nueva. UN وهذا يكتسي أهمية أكبر الآن بسبب عدم تلقي رد على الرسالة حتى أيار/مايو 2008، وجرى حينئذ توجيه رسالة جديدة.
    A la fecha de prepararse el presente informe aún no se había recibido respuesta de los administradores de la CESPAP. UN ولم يصل رد من إدارة اللجنة حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد