ويكيبيديا

    "no se pague indemnización alguna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعدم التعويض
        
    • بعدم دفع أي تعويض
        
    • بعدم منح تعويض
        
    303. Basándose en sus conclusiones sobre la reclamación de GPT, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna. UN 303- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بمطالبة GPT، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    335. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por la pérdida de intereses sobre la fianza de ejecución. UN 335- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الفوائد عن سند ضمان الأداء.
    339. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por las horas de trabajo extraordinarias. UN 339- يوصي الفريق بعدم التعويض عن ساعات العمل الإضافية.
    En defecto de esa información, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna. UN وفي حالة عدم تقديم مثل هذه المعلومات، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    405. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pago o socorro a terceros. UN 405- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض بخصوص المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Por consiguiente, el Grupo considera que no tiene competencia respecto de esta reclamación y recomienda no se pague indemnización alguna. UN ويخلص الفريق بالتالي إلى أنه ليس لـه ولاية قضائية للبت في هذه المطالبة، ويوصي بعدم منح تعويض بشأنها.
    342. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por gastos de almacenamiento. UN 342- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن تكاليف التخزين.
    349. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por las pérdidas contractuales. UN 349- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر التعاقدية.
    353. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por lucro cesante. UN 353- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الكسب الفائت.
    356. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por la pérdida de bienes materiales. UN 356- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna. UN وبناءً عليه، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    228. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por lucro cesante. UN 228- يوصي الفريق بعدم التعويض عن بند الكسب الفائت.
    234. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por la pérdida de bienes materiales. UN 234- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    431. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pago o socorro a terceros. UN 431- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    434. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por los artículos de fabricación especial. UN 434- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن السلع المصنعة تصنيعاً خاصاً.
    457. Basándose en sus conclusiones sobre la reclamación de Intergraph, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna. UN 457- يوصي الفريق استناداً إلى الاستنتاجات بشأن مطالبة إنترغراف، بعدم دفع أي تعويض.
    488. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por lucro cesante. UN 488- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    516. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por otras pérdidas. UN 516- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda no se pague indemnización alguna por esta reclamación. UN وكنتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por esta reclamación. UN ويوصي بالتالي بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Habida cuenta de estas conclusiones, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por esta reclamación. UN وبالنظر إلى هذه الاستنتاجات، يوصي الفريق بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد