Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
no se pueden utilizar las declaraciones que se obtengan vulnerando esta prohibición. | UN | ولا يجوز استخدام الشهادة المنتزعة تحت التعذيب انتهاكاً لهذا الحظر. |
Cabe señalar que los recursos de todos los fondos, con excepción del Fondo General y los gastos de apoyo a los programas, están consignados para fines generales y no se pueden utilizar para sufragar gastos de los programas básicos del Centro. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الموارد في جميع الصناديق، باستثناء الصندوق العام، تخصص لأغراض محددة ولا تكون متاحة لتغطية تكاليف البرامج الأساسية للمركز. |
Las sanciones no se pueden utilizar como un instrumento para promover los intereses estrechos y nacionales de algunos Estados Miembros. | UN | ولا يمكن استخدام الجزاءات أداة لتعزيز المصالح الضيقة والوطنية لفرادى الدول اﻷعضاء. |
En ausencia de ellos, los indicadores no se pueden utilizar para evaluar la eficacia. | UN | وبدون تلك الأهداف والنتائج، لا يمكن استخدام المؤشرات لتقييم الفعالية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotografías están disponibles en formato digital e impreso previo pago de las tarifas que corresponda, pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | وتتاح صور بأشكال مطبوعة ورقمية حسب الأسعار المحددة لها. ولا يجوز استخدام الصور في الإعلانات. |
Cabe señalar que en todos los fondos (con excepción del Fondo General y los gastos de apoyo a los programas), se han consignado recursos para fines especiales, que no se pueden utilizar para sufragar los gastos de los programas básicos del Centro. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الموارد في جميع الصناديق (باستثناء الصندوق العام وتكاليف دعم البرامج) تخصص لأغراض محددة ولا تكون متاحة لتغطية تكاليف البرامج الأساسية للمركز. |
Los dos términos no se pueden utilizar indistintamente. | UN | ولا يمكن استخدام هذين المصطلحين على سبيل الترادف. |
Dado que no se pueden utilizar para compensar los descensos de las contribuciones para fines específicos, estos fondos se comparan con respecto al total de los ingresos para fines generales. | UN | وبما أنه لا يمكن استخدام هذه الصناديق لتعويض الخسائر في التبرعات المحددة، فإنها تقارن بمجموع الإيرادات غير المحددة. |
Los datos consignados para 1990 no son comparables y, por consiguiente, no se pueden utilizar para el análisis de las tendencias. | UN | والبيانات المقدمة في عام 1990 غير قابلة للمقارنة، وبالتالي لا يمكن استخدامها لتحليل الاتجاهات. |
Así pues, no se pueden utilizar las subvenciones de manera aislada, sino más bien como un elemento de un conjunto más amplio de medidas. | UN | يجب بالتالي ألا تستخدم الإعانات كتدبير منعزل بل كجزء من مجموعة سياسات أوسع. |
Aún tras descontar esas contribuciones, que no se pueden utilizar para saldar las obligaciones corrientes, el coeficiente de liquidez no varía significativamente. | UN | وحتى بعد استبعاد هذه المساهمات، التي لا يمكن استعمالها لمقابلة الخصوم الحالية، فإن نسبة السيولة لا تتغير كثيرا. |