ويكيبيديا

    "no se recibió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم ترد
        
    • لم يرد
        
    • ولم ترد
        
    • ولم يرد
        
    • لم يتلق
        
    • ولم يتلق
        
    • لم تَرِد
        
    • لم تتلق أي
        
    • عدم ورود
        
    • لم تتلق اللجنة
        
    • لعدم تلقيه
        
    • ولم تتلق اللجنة أي
        
    • ولم يتم تحصيل
        
    • ولم يرِد أي
        
    • اللجنة لم تتلق
        
    Sin embargo, en 2005 no se recibió ninguna otra información del Gobierno de Sierra Leona. UN غير أنه لم ترد أية معلومات إضافية من حكومة سيراليون خلال عام 2005.
    Como no se recibió información en ese bienio, la Junta consideró que dos recomendaciones habían quedado sin aplicar. UN وبما أنه لم ترد أي معلومات في فترة السنتين، فإن حالة التوصيتين تظل غير منفذة.
    Cabe señalar que en los casos en que no se recibió información actualizada se consideró que las respuestas presentadas con anterioridad todavía eran válidas. UN وينبغي أن يلاحَظ أنه في الحالات التي لم يرد فيها أي تحديث، افتُرض أن الردود المقدمة سابقا لا تزال صحيحة.
    El BCK envió una respuesta detallada, pero no se recibió en cambio respuesta alguna del Iraq. UN وقدم البنك المركزي الكويتي ردا مفصلا ولكن لم يرد أي رد من العراق.
    no se recibió ninguna respuesta a las cartas enviadas a los Estados vecinos. UN ولم ترد أي ردود على الرسائل الموجهة إلى الدول المجاورة للصومال.
    no se recibió ninguna respuesta del Gobierno. El Gobierno devolvió el proyecto, en su forma original, a la Asamblea Nacional. UN ولم يرد أي رد من الحكومة التي أعادت المشروع في شكله اﻷصلي إلى الجمعية الوطنية.
    Cabe señalar que no se recibió ningún informe en la esfera del desarme. UN وجدير بالإشارة أنه لم ترد أية تقارير في مجال نزع السلاح.
    Sin embargo, no se recibió ninguna respuesta del Gobierno a esos llamamientos urgentes. UN بيد أن الحكومة لم ترد على هذه النداءات العاجلة التي وجهوها.
    Sin embargo, no se recibió comunicación posterior alguna de Bulgaria. UN بيد أنه لم ترد أية رسالة لاحقة من بلغاريا.
    145. En el período examinado no se recibió información del Gobierno de Honduras. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة من حكومة هندوراس.
    . Cuando no se recibió tal orientación, el Grupo encargó a la secretaría que seleccionara las reclamaciones que debían incorporarse al ciclo de tramitación y las que se debían rechazar por tratarse de duplicados. UN وعندما لم ترد توجيهات في هذا الصدد، أصدر الفريق توجيهات إلى الأمانة لاختيار المطالبات التي ينبغي تجهيزها في دورة التجهيز ورفض ما ينبغي رفضه من مطالبات بوصفها مطالبات مكررة.
    no se recibió nueva financiación en favor del Plan de Aplicación de la Paz, ya que se incorporó al presupuesto por proyectos. UN 113 - حالة التمويل - لم يرد إلى برنامج إقرار السلام أي تمويل جديد بسبب دمجه في ميزانية المشاريع.
    Se envió al reclamante una copia de esta carta para que formulara observaciones, pero no se recibió ninguna respuesta. UN وأرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى صاحب المطالبة للتعليق عليها ولكن لم يرد جواب عليها.
    no se recibió respuesta a ninguna de esas preguntas. UN لكن البعثة لم يرد إليها أي رد على أي من الأسئلة المطروحة.
    no se recibió información sobre el estado de aplicación del 22% de las recomendaciones aceptadas. UN ولم ترد أي معلومات بشأن حالة تنفيذ 22 في المائة من التوصيات المقبولة.
    no se recibió información sobre el estado de aplicación del 19% de las recomendaciones aceptadas. UN ولم ترد أي معلومات بشأن حالة تنفيذ 19 في المائة من التوصيات المقبولة.
    no se recibió información negativa de ninguno de los candidatos que se enumeran infra. UN ولم ترد أي تقارير سلبية بشأن أي من المرشحين الواردة أسماؤهم أدناه.
    La respuesta proporcionada por el Gobierno no se recibió a tiempo para incluirla en el presente informe. UN ولم يرد من الحكومة أي رد على هذه الحالات في وقت يسمح بإدراجه في هذا التقرير.
    no se recibió respuesta ni del ombudsman ni del Director de la prisión; los abogados respondieron que no tenían información sobre el incidente. UN ولم يرد أي رد من أمين المظالم أو مدير السجن؛ ورد المحامون بأنه ليس لديهم أي معلومات عن الحادث.
    77. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno de Chile. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من حكومة شيلي أية معلومات جديدة.
    no se recibió nueva información del Gobierno sobre los tres casos pendientes. UN ولم يتلق معلومات جديدة من الحكومة عن الحالات الثلاث المعلقة.
    50. Durante el período objeto de examen, no se recibió ninguna información del Gobierno en relación con los casos pendientes. UN 50- خلال الفترة المستعرضة، لم تَرِد من الحكومة أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    Aunque el Comité expresó su disposición a proseguir el diálogo en el marco de la misión de buenos oficios, no se recibió ninguna respuesta del Estado Parte. UN وبالرغم من أن اللجنة أبدت استعدادها لمواصلة الحوار ضمن إطار بعثة المساعي الحميدة، فإنها لم تتلق أي ردّ من الدولة الطرف بهذا الخصوص.
    Cabe observar que, cuando no se recibió información actualizada, se dio por sentado que las respuestas presentadas antes seguían siendo válidas. UN والجدير بالذكر أنه في حالة عدم ورود أي تحديث افتُرض أن الردود المقدمة سابقا لا تزال صالحة.
    La comunicación del abogado se envió al Estado parte para que formulara comentarios, pero no se recibió información alguna. UN وأحيلت رسالة المحامي إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظاتها عليها، ولكن لم تتلق اللجنة أية معلومات منها.
    65. Como no se recibió respuesta de los Gobiernos de Nepal y Viet Nam, el 29 de septiembre de 2000 se les enviaron cartas de recordatorio. UN 65- ووجه الفريق العامل رسالتي تذكير إلى حكومتي نيبال وفييت نام في 29 أيلول/سبتمبر 2000 نظراً لعدم تلقيه ردوداً منهما.
    no se recibió comentario alguno pese a un recordatorio enviado varios meses después de expirar el plazo fijado. UN ولم تتلق اللجنة أي تعليقات من هذا القبيل رغم التذكير بذلك بعد المهلة المحددة بعدة شهور.
    no se recibió ninguna suma de la ex Yugoslavia en 1993 ni posteriormente en concepto de sus cuotas de 1993 y anteriores, por lo que sus contribuciones sin pagar son de un total de 2.557 dólares. UN ولم يتم تحصيل أي أموال من يوغوسلافيا السابقة في عام 1993 أو في السنوات اللاحقة بالنسبة للأنصبة المقررة عن عام 1993 وعن السنوات السابقة.
    270. no se recibió del Gobierno respuesta alguna a estas comunicaciones. UN 270- ولم يرِد أي رد من الحكومة على هاتين الرسالتين.
    El 7 de febrero de 2012 se envió una nota verbal al Estado parte a ese respecto, pero no se recibió respuesta. UN وأرسلت مذكرة شفوية إلى الدولة الطرف لهذا الغرض في 7 شباط/فبراير 2012، ولكن اللجنة لم تتلق أي رد منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد