No te preocupes por eso. Amo la carne y siempre lo haré. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا، إنني أحب اللحم وسأداوم على ذلك |
Bueno, esa parte no cambia nunca, pero No te preocupes por eso. | Open Subtitles | ذلك الجزء لا يتغير أبداً لكن لا تقلق بشأن ذلك |
No te preocupes por eso. Estabas por contarme algo sobre tu niñez. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي |
No te preocupes por eso. Es mejor que estudies duro para que un día seas un gran profesional. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك, من الأفضل أن تدرس بشدة, حتى تصبح عالماً عظيماً يوماً ما |
Tengo neveras en el sótano, así que No te preocupes por eso. | Open Subtitles | لدي صناديق ثلج في القبو لذا لا تقلق بشأن ذلك |
No te preocupes por la cuenta. Pagaremos a medias, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ، لا تقلق بشأن الفاتورة سنتقاسمها ، حسنا؟ |
No te preocupes por eso. No es asunto tuyo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ان احصل على فتاة بدون ان ادفع خمس دولارات ، هذا ليس من شأنك |
Está preparado. Imposible de seguir, No te preocupes por las huellas. | Open Subtitles | رقمه المسلسل ممحي و يستحيل تعقب مصدره لذا لا تقلق بشأن البصمات |
Esta es tu casa. No te preocupes por cosas que no te importan. Estás seguro aquí donde todos te conocen. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن أمور لا تعنيك ستكون هنا في أمان |
No te preocupes por mis padres. Iremos. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن والديْ, نحن ذاهبان. |
No te preocupes por el presupuesto, dime quien te lleva el catering. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن الـميزانية أخبريني من هو الـمسؤول عن الطعام؟ |
No te preocupes por el anillo. Hay que llevaros a vuestro tiempo. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن الخاتم الآن، دعونا نُعيدكم فقط |
No te preocupes por las ollas, querida. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن المقلاة أنا اعرف كيف أنظفها |
No te preocupes por eso hombre. No todo el mundo se presenta. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك , يا رجل لن ينجح الجميع |
Sí, sí, pero No te preocupes por eso. Vale, tú quédate con tu familia. | Open Subtitles | أجل، أجل، لكن لا تقلق حيال هذا الأمر أبقَ مركزاً مع عائلتُـك |
No te preocupes por eso. Hay un bombín que hace juego. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص هذا هناك قبعة بنية ستتماشى معها |
No te preocupes por eso. Todo el mundo se equivoca a veces. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال هذا كل شخص يفعل بعض الأخطاء أحياناً |
y No te preocupes por mis padres anfitriones.... creo que les asusto | Open Subtitles | إنهم يعيشون في طوكيو، تذكر؟ لا تقلق حول إستضافة الوالدين |
No te preocupes por nada. Duerme cuanto quieras, ¿vale? | Open Subtitles | لاتقلق حول شىء فقط نَامُ كما تشائين ، حسناً؟ |
Tienes un programa que hacer. No te preocupes por el programa. Está todo organizado. | Open Subtitles | لا تقلق على البرنامج كل شيء مخطط . ما هي مشكلتك ? |
No te preocupes por eso. Estoy intentando dejarlo. | Open Subtitles | حسناً, لا تقلقي حول ذلك انا احاول ان اتوقف عن التدخين |
Es fácil. No te preocupes por la alarma. Sólo necesito una llave. | Open Subtitles | الأمر بغاية السهولة، لاتقلق بشأن أجراس الإنذار يجب أن أحصل على المفتاح |
No te preocupes por el Maestro Howl, Sophie. A veces se va varios días. | Open Subtitles | صوفي, لا تقلقي على سيد هول احيانا, يبقى لعدة ايام في الخارج |
No te preocupes por el doctor. Este juicio empieza el lunes. | Open Subtitles | لا تقلقي بخصوص الطبيب ستبدأ هذه المحاكمة يوم الاثنين |
No te preocupes por este desastre. me encargaré de esto. Solo sientate allí y relájate. | Open Subtitles | لا تهتم لهذه الفوضى سأهتم بها أنا يا أولاد فقط اجلسوا هناك واستريحوا |
No te preocupes por la abuela, ya está acostumbrada. | Open Subtitles | لاتقلقي بشأن الجدة ترنر فهي متعودة ان يشاركها احد الغرفة |
Bueno, No te preocupes por Christopher, sólo fue una neumonía... y no en el frente. | Open Subtitles | حسنا , لاتقلقي حول كرستوفر , أنه فقط ألتهاب رئوي وليس في الجبهة |