Decisiones anteriores de la Conferencia General sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos | UN | مقررات المؤتمر العام السابقة بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة |
Da las gracias al Sr. Shahbaz por presidir con eficiencia las consultas oficiosas sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. | UN | واختتم قائلاً إن المجموعة تشكر السيد شاهباز على الكفاءة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية حول أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
El Japón ha examinado muy atentamente la propuesta de la Secretaría relativa a la gestión del cambio empleando los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. | UN | وذكر أن اليابان درست مليا اقتراح الأمانة بشأن إدارة التغيير باستخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
Los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos podrían constituir una base importante para este presupuesto y garantizar un papel claro de la Organización. | UN | ويمكن اتخاذ أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة أساسا هاما لهذه الميزانية وضمان وضوح الدور الذي تؤدّيه المنظمة. |
4. Pide al Director General que entregue los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos a todo Estado Miembro con derecho a percibirlas que presente una solicitud a tal efecto antes del 31 de marzo de 2000; | UN | ٤- يطلب الى المدير العام أن يسلّم أرصدة الاعتمادات غير المستغلة الى أي دولة عضو مستحقة يُتلقى منها طلب لهذه الغاية بحلول ١٣ آذار/مارس ٠٠٠٢؛ |
c Incluye proyectos financiados con cargo a fondos del PNUFID y COMFAR y a otros organismos y fondos de las Naciones Unidas, así como a préstamos del Banco Mundial y del Fondo Común para los Productos Básicos y a los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos en virtud de la aplicación de la resolución GC.8/Res.4. | UN | (ج) يشمل المشاريع الممولة من اليوندسيب، وصناديق الكومفار، ووكالات وصناديق أخرى تابعة للأمم المتحدة، وقروض البنك الدولي، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، والأرصدة غير المستغلة الناشئة من القرار م ع-8/ق-4. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برامج التعاون التقني |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Fondos aprobados de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos 9.113.949 Euro | UN | الأموال الموافق على تخصيصها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة 949 113 9 يورو |
● Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica. | UN | ● أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برامج التعاون التقني. |
5. Los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos se definen como la diferencia entre las consignaciones del presupuesto ordinario y los gastos reales. | UN | 5- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة الفَرقُ بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية. |
Por lo tanto, se propone que los Estados Miembros permitan que la ONUDI retenga los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos cuya distribución debería realizarse a finales de 2011. | UN | وبالتالي، يُقترح أن تسمح الدول الأعضاء لليونيدو باحتجاز أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة المقرَّر توزيعها في نهاية عام 2011. |
GC.14/Dec.14 SALDOS no utilizados de las consignaciones de créditos PARA FORTALECER LOS PROGRAMAS DE LA ONUDI | UN | م ع-14/م-14 استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو |
c) Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos, 1992-1993 y 1996-1997 | UN | (ج) أرصدة الاعتمادات غير المستغلة` 1992-1993 و1996-1997 |
3. Toma nota asimismo del informe del Director General que figura en los documentos GC.8/21 y GC.8/CRP.5 relativos a la situación financiera de la ONUDI, según el cual el importe de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para los bienios 1992-1993 y 1996-1997 asciende a 5.425.084 dólares; | UN | " ٣- يحيط علما أيضا بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقتين GC.8/21 و GC.8/CRP.5 عن وضع اليونيدو المالي، الذي يبين وجود مبلغ قدره ٤٨٠ ٥٢٤ ٥ دولارا من أرصدة الاعتمادات غير المستغلة من فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و ٦٩٩١-٧٩٩١؛ |
b Incluye proyectos financiados con cargo a fondos del PNUFID y COMFAR y a otros organismos y fondos de las Naciones Unidas, así como a préstamos del Banco Mundial y del Fondo Común para los Productos Básicos y a los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos en virtud de la aplicación de la resolución GC.8/Res.4. | UN | (ب) يشمل المشاريع الممولة من اليوندسيب، وصناديق الكومفار، ووكالات وصناديق أخرى تابعة للأمم المتحدة، وقروض البنك الدولي، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، والأرصدة غير المستغلة الناشئة من القرار م ع-8/ق-4. الجدول 3 باء |