ويكيبيديا

    "no va a ocurrir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لن يحدث
        
    • لن يحصل
        
    • لنْ يحدث
        
    • لَنْ يَحْدثَ
        
    • لن تحدث
        
    • لَن يَحصَل
        
    Normalmente tu padre haría esta clase de cosas, pero ambos sabemos que no va a ocurrir, así que... Open Subtitles عادة والدك أن يفعل هذا النوع من الشيء، لكن كلانا يعلم ان هذا لن يحدث
    Eso no va a ocurrir nunca. Usted no tiene suficiente dinero. TED لن يحدث ذلك أبدا. ليس لديك المال الكافي.
    Ahora, esto no va a ocurrir mañana. TED الآن ، لن يحدث هذا غدا. ستستغرق بعض الوقت.
    No voy a jugar ese juego. Esto no va a ocurrir. Open Subtitles لن أمارس اللعبة مطولاً هذا الأمر لن يحدث
    Si te piensas que nos vamos a esconder en algún agujero mientras tú te encargas de esto, eso no va a ocurrir. Open Subtitles اذا كنت تظن أننا سنختبأ في حفرة في مكان ما بينما تفعل هذا, فذلك لن يحصل
    Blair, te lo digo, no va a ocurrir nada desde adentro. Los tipos de arriba han sido policías por demasiado tiempo. Open Subtitles بلير، أخبرتك أنه لن يحدث تغيير من الداخل الكبار كانوا بالشرطة منذ زمن طويل
    Traeré de vuelta el dinero que tomó. Pero esto no va a ocurrir de nuevo. Open Subtitles سوف أعيد المال الذي سرقه لكن هذا لن يحدث ثانية
    Pero cuando lleguen será demasiado tarde. Aprecio todo esto, pero no va a ocurrir. Open Subtitles سيكون فات الأوان عندما يحضروا الى هنا انظروا, أقدّر لكم هذا ولكنه لن يحدث
    no va a ocurrir. Esto fue como... el cometa Halley. Open Subtitles لقد تم الأمر هذا لن يحدث مجدداً ولا بعد 75 سنة
    Solo estoy diciendo, como antiguo adolescente, que eso no va a ocurrir. Open Subtitles ولكنني متأكد، كمراهق سابق، أن ذلك لن يحدث
    Bueno, no va a ocurrir. Open Subtitles لكي يلمس او يلقي نظرة على سقيفتي حسنا ذلك لن يحدث
    No creas que se irá contigo, o cuidarás de ella, porque eso no va a ocurrir. Open Subtitles أتظن أنها ستذهب معك؟ أو ستدعك تعتني بها؟ لأن هذا لن يحدث
    No quiero tener que explicar que la boda no va a ocurrir nunca a todos los miembros del club. Open Subtitles انا لا اريد ان اشرح الزواج هذا الشيء لن يحدث لاخر شخص بالنادي
    Desearía que tuvieras la niñez que yo tuve, pero eso no va a ocurrir. Open Subtitles أتمني لو كان لديك مثل طفولتي ولكن هذا لن يحدث
    Si la gente te ve trabajando tanto, querrán que yo también lo haga y eso no va a ocurrir. Open Subtitles عندما يراكِ الناس تعملينَ بهذا الجد, سوف يتوقعوا مني أن أعملَ بهذا الجد. و هذا لن يحدث.
    Sí, y si el otro tío confesara, mi caso desaparecería también, pero eso no va a ocurrir. Open Subtitles نعم، وإن اعترف متهمهم بالجريمة فسوف تتبخر قضيتي أيضًا ولكن هذا لن يحدث
    Eso no va a ocurrir, y tú no vas a decirle. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً، وأنتَ لن تخبره أيضاً.
    Mis padres quieren que me encargue del restaurante, pero eso no va a ocurrir. Open Subtitles أهلي يريدونني أن أدير المطعم ولكن هذا لن يحدث
    - Eso no va a ocurrir. Congresista, lo siento. Todo lo que ocultan... Open Subtitles لن يحصل ذلك يا عضو الكونغرس، آسف، كلّ الأشياء التي يخفونها...
    Eso no va a ocurrir. Open Subtitles لنْ يحدث ذلك
    - Oh, no, eso no va a ocurrir. Open Subtitles لحفلة جمع تبرعات اللّيلة بدلاً مِنْ الرئيسِ. - أوه, لا, ذلك لَنْ يَحْدثَ.
    Eso significa que no vas a dejar el instituto, vas a ir a la universidad, y esas patillas que pensabas dejarte, eso no va a ocurrir. Open Subtitles , وذلك يعني لن تترك المدرسة وستذهب للجامعة, والافكار . التي لديك حول النضوج , لن تحدث
    Pero eso no va a ocurrir antes de dos semanas a partir del jueves. Open Subtitles لكن هذا لَن يَحصَل قَبلَ أسبوعين مِن يَوم الخَميس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد