Soy un leñador, y estoy bien duermo toda la noche y trabajo todo el día.. | Open Subtitles | انا حطاب و أنا بخير أنا انام طوال الليل و أعمل طوال اليوم |
se escapó sin ser... detectado en medio de la noche y vino aquí. | Open Subtitles | بالمناسبة تهاني، قد خرج في منتصف الليل و اتى الى هنا |
Amigos, tenemos algunos invitados muy interesantes esta noche... y creo que es hora de comenzar. | Open Subtitles | أصدقائى ، عندنا ضيوف مثيرون جدا هذه الليلة و أعتقد حان الوقت لبدء |
Los acabaré esta noche y te los llevaré mañana a primera hora. | Open Subtitles | سأنهيه الليلة و عندها, سأحضره لك أول شىء غداً صباحاً. |
¿Qué os parece un trabajo donde podamos dormir, conocer a tías buenas por la noche y ganar millones por hacer nada? | Open Subtitles | ما رأيكم بعمل تنامون به طوال النهار و تقابلون حسناوات ليلاً و تربحون الملايين دون أن تفعلوا شيئاً؟ |
Se mete a la refri por la noche, y listo para servir en la mañana. | Open Subtitles | و نضعها في البراد طوال الليل و من ثم نقوم بخبزها في الصباح |
Estuve tomando soda y lima toda la noche y ahora me preparo para migran trago. | Open Subtitles | لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير |
Bueno, A) Estarás cargándolos toda la noche y B) terminarás dándole un masaje en los pies en el vestíbulo. | Open Subtitles | أولاً, سوف تحملهم طوال الليل و ثانياً, سينتهي بك المطاف معطياً إياها تدليك للقدم في الردهة |
Estuve tomando soda y lima toda la noche y ahora me preparo para migran trago. | Open Subtitles | لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير |
La rejilla tendrá una luz que se encenderá de noche y dará una especie de techo de luz. | TED | شكة الضوء ستحتوي على ضوء، تضاء في الليل و تعطي سقف مضاء. |
¿Qué? Convoca una reunión a media noche, y todos deberíamos ir. | Open Subtitles | سيعقد إجتماعا عند منتصف الليل و يريدك أن تكون هناك |
Ha sido programado para tomar fotografías robóticamente de más de mil galaxias por noche y en el transcurso de una semana fotografía 7 u 8 mil galaxias. | Open Subtitles | وقد تم برمجته لكي يأخذ صورا بطريقة آلية لأكثر من 1000 مجرة في الليلة و على مدار الأسبوع حوالى 7000 الى 8000 مجرة |
Bien, quería reponerte esto, pero tengo una cita con Kevin esta noche, y me gustaría que mi alfombra conjuntase con mis cortinas. | Open Subtitles | حسناً, اردة ان اوفر عليك هذا لكن لدي موعد مع كيف الليلة و اريدها ان تتناسب سجادتي مع ستائري |
Ella llamó esa noche, y me pidió que te diera un mensaje. | Open Subtitles | لقد أنهت الليلة و طلبت مني ان أوصل لك رسالة |
Porque he tenido muchas conversaciones extrañas esta noche... y si lo dices en serio, creo que voy a llorar. | Open Subtitles | لأنني أجريت أغرب المحادثات الليلة و إذا كنتي تعنين ذلك حقاً أعتقد أنني سأبدأ في البكاء |
Es sólo que para la mayoría de las mujeres es extraño que les propongan matrimonio... sobre todo si el hombre se lo pide a altas horas de la noche y tras unos tragos. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، إن جميع النساء تشعرن بشئ غريب تجاه طلب الزواج و خاصة حين تسمعنه فى وقت متأخر ليلاً و يكون الرجل شبه مخمور |
Si estamos juntos esta noche y mañana hasta que llegue ayuda nada puede pasar. | Open Subtitles | إذا جلسنا سويا الليله و باكر حتى تأتينا مساعده فلن يحدث شئ |
Sí, aunque le llames al día noche y a la noche día. | Open Subtitles | نعم ، حتى لو جعلت النهار ليلا و الليل نهارا |
Pero aún si conociera a la mujer de mis sueños en este segundo todavía estoy a una noche y nueves meses atrasado de tener mi propia familia. | Open Subtitles | لكن حتى و إن قابلت فتاة أحلامي الآن في هذه اللحظة فلايزال هنالك ليلة و تسعة أشهر حتى تصبح لي عائلتي الخاصة بي |
Pronto sería de noche y ya casi llegaba el otoño. | Open Subtitles | قريباً سيحل المساء و كان الوقت خريفيُ تقريباً |
Ha sido un honor traerles las noticias cada noche, y leer para ustedes el periódico cada mañana. | Open Subtitles | كان ذلك شرف لي لان انقل لكم الاخبار كل مساء و اقراء لكم الصحف كل صباح |
Sólo hace esto por tu viejo esta noche y estamos a mano. | Open Subtitles | فقط آفعل هذا لرجلك العجوز الليلة وبعد ذلك نحن متعادلين. |
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada. | UN | وحبست حبساً انفرادياً لمدة أربعة أسابيع وتم استجوابها ليلاً ونهاراً وتعريضها للضرب. |
Mientras el sol salga y se ponga. Mientras haya noche y día. | Open Subtitles | مادامت الشمس تشرق وتغرب، مادام يوجد النهار والليل |
Luego otra noche, y otra, y muy pronto, yo... | Open Subtitles | وليلة أخري, ثم أخري, ثم أخري وقريباً جداً سأكون |
Responderás a mis llamadas, a cualquier hora, noche y día. | Open Subtitles | وسوف الرد على مكالماتي، بغض النظر عن الوقت، ليلا أو نهارا. |
Su delegación sin duda está dispuesta a reunirse por la noche y los fines de semana una vez se haya acordado una propuesta sobre el presupuesto. | UN | وذكرت أن وفدها مستعد، بلا شك، للمشاركة في جلسات ليلية أو جلسات تعقد في نهاية الأسبوع، بعد أن يتم الاتفاق على ميزانية مقترحة. |