La estimación se basa en 50 noches por mes a 50 dólares por noche. | UN | ويستند التقدير الى ٥٠ ليلة في الشهر بمعدل ٥٠ دولارا لليلة الواحدة. |
Estos obligaron a la autora a bajar del bus, la violaron y la mantuvieron prisionera una o dos noches hasta que pudo escapar. | UN | وأنزل الرجلان مقدمة البلاغ عنوة من الحافلة ثم اغتصباها وظلت سجينة لمدة ليلة أو ليلتين قبل أن تتمكن من الفرار. |
Se prevé que se celebrarán sesiones oficiales u oficiosas todas las noches entre las 19.00 y las 22.00 horas. | UN | ومن المتوقع أن تعقد جلسات رسمية أو غير رسمية كل مساء من السابعة إلى العاشرة مساءً. |
Lo verían por las noches en la calle Principal... caminando después de la cena. | Open Subtitles | قد تجده غالبا كل مساء على الطريق الرئيسي يقوم بنزهته عقب العشاء |
Quiero entrar... y decirle buenas noches antes de ir a la cama. | Open Subtitles | أريد الذهاب للداخل لأقول له طابت ليلتك قبل أن ينام. |
- Yo te sigo. Me estás matando. Timón, es tu turno de decir "buenas noches". | Open Subtitles | وراك على طول. انتا بتموتنى تيمون ده دروك عشان تقول تصبح على خير |
y estas se muestran en las noticias todas las noches de la semana. | TED | ويتم عرض هذه الأمور عليك في الأخبار كل ليلة طول الأسبوع. |
Y puedes ir allí todas las noches gratis, no se necesita pagar. | TED | ويمكنكم الذهاب إلى هناك كل ليلة مجانًا، لا تحتاجون لتذكرة. |
Y logramos que nos escribiera una serie de historias sexis que publicamos todas las noches durante una semana. | TED | وأتينا بها لتكتب لنا مجموعة من القصص القصيرة المثيرة والتي ننشرها كل ليلة لمدة أسبوع. |
Yla Srta. Wright entra casi todas las noches... y se queda hasta tarde. | Open Subtitles | تدخل عليها آنسة رايت تقريباً كل ليلة وتبقى حتى وقتٍ متأخر |
Estoy harto del codillo de cerdo. Mi madre lo prepara todas las noches. | Open Subtitles | أنا غارق حتى أذني في مفاصل الخنزير أمي تطبخهن كل ليلة |
Buenas noches, damas y caballeros. Estamos contentos de estar aquí esta noche. | Open Subtitles | مساء الخير آنساتي سادتي نحن سعداء ان نكون هنا الليله |
Toma este autobús todas las noches y anoche no llegó a casa. | Open Subtitles | ويركب هذا الأوتوبيس كل مساء ولكنه لم يعد للمنزل بالأمس. |
Buenas noches, hermanos cristianos, y bienvenidos a la Iglesia de la Radio. | Open Subtitles | مساء الخير أيها الإخوة والأخوات، ومرحباً بكم في الكنيسة الإذاعية. |
Eso es lo que vas a usar. Así gana Mellie. Buenas noches. | Open Subtitles | هذا ما تستخدمه هكذا تفوز ميلي طابت ليلتك هذا مضحك |
- Buenas noches. Buenas noches, hermanita. Yo no te veré en el desayuno. | Open Subtitles | طابت ليلتك, اُختاه, لن نرى بعضنا البعض على الإفطار. |
Es el perro, ya te lo decía. Hola, Papá. buenas noches. Los calzoncillos. | Open Subtitles | لا بد انه الكلب مرحباً يا أبي، تصبح على خير السراويل |
Por lo general, el clima es tropical, húmedo y seco con días calurosos y noches de frescas a frías. | UN | وعموماً، تتسم درجة الحرارة بطابع مداري رطب وجاف في الأيام الحارة، وبارد باعتدال في الليالي الباردة. |
Murió. Y sospechamos que fue debido a las noches heladas de invierno. | TED | لقد مات .. ونحن نظن ان ذلك بسبب برودة الليل |
habrá un telescopio de rastreo que escaneará el cielo casi todas las noches, | TED | سيكون هناك منظار للاستطلاع الذي سيقوم بفحص السماء كل عدة ليالي |
- Buenas noches, Sr. Earp. - Buenas noches, Srta. Denbow. | Open Subtitles | طاب مساؤك يا سيد إرب طاب مساؤك يا آنسة دنبو |
- Buenas noches. Me has dado un susto de muerte. Lo siento. | Open Subtitles | حسناً , طابت ليلتكِ حبيبتي طابت ليلتكِ لقد أفزعتني تماما |
Para seis voluntarios de las Naciones Unidas por un promedio de cinco noches al mes a razón de 90 dólares por persona por noche. | UN | بالنســبة ﻟ ٦ من متطـــوعي اﻷمم المتحدة لما متوسطه ٥ ليال شهريا بتكلفة قدرها ٩٠ دولارا للشخص الواحد لليلة الواحدة. |
Necestan a gente como yo para apuntar su puto dedo y decir 'ese es el chico malo', bueno, digan buenas noches al chico malo!" | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أشخاص مثلي لانكم لا يمكنكم عمل اي شيء بدوني قولوا الرجل السيء طابت ليلتكم انا الرجل السيء |
En casa con mi gato, y pido lo mismo casi todas las noches. | Open Subtitles | انا ابقى بالمنزل مع قطتي واطلب نفس الشيء كل ليله تقريباً |
Buenas noches. ¿Alguien más aparte de mí encuentra esto un poco extraño? | Open Subtitles | عمتِ مساءاً هل هناك أحد غيري يجد هذا غريب قليلاً؟ |