ويكيبيديا

    "nombramiento de los miembros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعيين أعضاء
        
    • بتعيين أعضاء
        
    • لتعيين أعضاء
        
    • تعيين أعضاءها
        
    • تعيين أعضائها
        
    • ترشيح أعضاء
        
    • تعيين الأعضاء في
        
    • التعيين لأعضاء
        
    Nombramiento de los miembros de la Junta de Consejeros del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تعيين أعضاء مجلس إدارة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Nombramiento de los miembros de la Junta de Consejeros del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación UN تعيين أعضاء مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب
    Otra esfera, que trascendía el ámbito de competencia de la Comisión pero que el CCCA consideraba importante, era el Nombramiento de los miembros de la CAPI. UN وهناك مجال آخر يتعدى اختصاص اللجنة، وإن كانت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تعتبره هاما، وهو تعيين أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    En el ámbito del poder judicial, las funciones del Presidente se limitan al Nombramiento de los miembros de los tribunales superiores. UN وتقتصر مهام الرئيس المتصلة بالجهاز القضائي على تعيين أعضاء المحاكم العليا.
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: Nombramiento de los miembros de la Dependencia Común de Inspección UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Esas circunstancias han paralizado también el Nombramiento de los miembros de la Comisión sobre la Mujer y la Igualdad de Género. UN وأصبح تعيين أعضاء لجنة المرأة والمساواة بين الجنسين في وضع حرج، بسبب هذا المأزق.
    El Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina propuso el Nombramiento de los miembros de la Comisión de reglamentación estatal al Parlamento de Bosnia y Herzegovina para su aprobación, que es el próximo paso del proceso. UN واقترح مجلس وزراء البوسنة والهرسك على برلمان ذلك الكيان تعيين أعضاء اللجنة التنظيمية التابعة للدولة، أما الخطوة المقبلة في عملية التعيين فتتمثل في الحصول على الموافقة من برلمان البوسنة والهرسك.
    El Nombramiento de los miembros de la Comisión reglamentaria estatal marcará un hito importante en el proceso de reforma. UN وسيمثل تعيين أعضاء تلك اللجنة التنظيمية معلما هاما في عملية الإصلاح.
    Nombramiento de los miembros de la Dependencia UN تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Nota del Secretario General: Nombramiento de los miembros de la Dependencia Común de Inspección UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Nombramiento de los miembros de la Dependencia UN تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Credenciales de los representantes que participan en la Conferencia: Nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    Credenciales de los representantes que participan en la Conferencia: Nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    Está claro que el Nombramiento de los miembros de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán meridional se ha efectuado de forma algo precipitada, lo que es motivo de preocupación. UN ومن الواضح أن تعيين أعضاء لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان قد جرى على عجلة، مما يشكل مصدراً للقلق.
    La oradora pide más información sobre el proceso de Nombramiento de los miembros de la Comisión. UN وهناك حاجة إلى مزيد من التفاصيل بشأن عملية تعيين أعضاء اللجنة.
    Credenciales de los representantes que participan en la Conferencia: Nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    Se prestó apoyo a las Partes para la elección o el Nombramiento de los miembros de las Mesas de los órganos de la Convención y el Protocolo. UN وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية والبروتوكول.
    También se prestó apoyo a las Partes para la elección o el Nombramiento de los miembros de las Mesas de los órganos de la Convención y el Protocolo. UN وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها.
    Nombramiento de los miembros de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios UN تعيين أعضاء اللجان الفرعية والهيئات الفرعية الأخرى
    Nombramiento de los miembros de las subcomisiones y otros órganos UN تعيين أعضاء اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات
    A ese respecto, celebra el Nombramiento de los miembros de la Corte Suprema de Rwanda. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بتعيين أعضاء المحكمة العليا الرواندية.
    En el decreto figuran los criterios y normas para el Nombramiento de los miembros de la Comisión, su mandato de plazo fijo y su inmunidad judicial. UN كما يضع المرسوم المعايير والقواعد لتعيين أعضاء اللجنة ومدة خدمتهم الثابتة والحصانة من الملاحقة.
    El Nombramiento de los miembros de la CAPI se rige por las disposiciones de los artículos 3, 4 y 5 del estatuto de la Comisión. UN 4 - وتنظم أحكام المواد 3 و 4 و 5 من النظام الأساسي للجنة تعيين أعضاءها.
    Se proporcionó asesoramiento sustantivo acerca de los Principios de París, los objetivos, las responsabilidades y la composición de la Comisión, así como sobre los procedimientos de Nombramiento de los miembros de ésta. UN وأسديت مشورة موضوعية بشأن مبادئ باريس وأهداف اللجنة ومسؤولياتها وتركيبتها وبشأن إجراءات تعيين أعضائها.
    El Nombramiento de los miembros de la Junta se impone desde arriba. UN وعملية ترشيح أعضاء مجلس الإدارة تأتي من أعلى إلى أسفل.
    28. El Subcomité atribuye gran importancia a la transparencia y apertura del proceso de Nombramiento de los miembros de las INDH, con la participación de todas las partes interesadas, incluidas las organizaciones de la sociedad civil. UN 28- وتعلّق اللجنة الفرعية أهمية كبيرة على ضرورة اتسام عملية تعيين الأعضاء في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بالشفافية والانفتاح، بمشاركة الجهات صاحبة المصلحة المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني.
    En 2010, el ACNUDH y el PNUD prestaron apoyo al Gobierno de Mozambique para la creación de una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París y, en agosto de 2010, organizaron una consulta en Maputo sobre los procedimientos para el Nombramiento de los miembros de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN 30 - وقدمت مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم أثناء عام 2010 إلى حكومة موزامبيق لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان امتثالا لمبادئ باريس، وفي آب/أغسطس 2010 نظم البرنامج الإنمائي والمفوضية مشاورة في مابوتو بشأن إجراءات التعيين لأعضاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد