ويكيبيديا

    "nombres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسماء
        
    • أسماء
        
    • اسم
        
    • الاسماء
        
    • بالأسماء
        
    • أسمائهم
        
    • اسما
        
    • بأسماء
        
    • وأسماء
        
    • الاسم
        
    • أسماؤهم
        
    • أسمائنا
        
    • أسماءهم
        
    • أسماءً
        
    • إسم
        
    La República Turca de Chipre Septentrional es la única autoridad competente que determina los nombres geográficos en Chipre septentrional. UN فالجمهورية التركية لقبرص الشمالية هي السلطة الوحيدة المختصة بالبت في اختيار الأسماء الجغرافية في قبرص الشمالية.
    Se han propuesto diversos nombres para este grupo científico más pequeño, que rendiría cuentas de su labor directamente al CCT. UN واقتُرحت طائفة من الأسماء لتكوين هذا الفريق العلمي الأصغر، الذي سيكون مسؤولاً مباشرة تجاه لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Las cédulas de votación que contengan más de tres nombres serán declaradas nulas. UN وأن بطاقات الاقتراع التي تتضمن أكثر من ثلاثة أسماء ستعتبر باطلة.
    Los nombres de los tres candidatos que ya han obtenido la mayoría requerida han sido eliminados de la lista de candidatos: los Sres. UN وقد حذفت أسماء المرشحين الثلاثة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من اﻷصوات وهم: السيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت.
    Además de los nombres mencionados en los párrafos relacionados con las compañías principales, cabe destacar algunos otros nombres. UN وبالإضافة إلى الأسماء المذكورة في الفقرات المتعلقة بالشركات الرئيسية، يمكن تسليط الضوء على بعض الأسماء.
    cambio o distorsión de nombres geográficos azeríes; UN تغيير أو تشويه الأسماء الجغرافية الأذربيجانية؛
    También señalaron que no había directrices establecidas o criterios en materia de pruebas para determinar los nombres que debían añadirse a la lista. UN ولاحظت أيضا وجود نقص في المبادئ التوجيهية الراسخة أو معايير الأدلة لتحديد ما هي الأسماء التي ينبغي إضافتها إلى القائمة.
    Es igualmente importante que, en lo posible, los nombres se presenten en el idioma original. UN ومن الهام أيضا وبنفس الدرجة تقديم الأسماء كل ما أمكن ذلك بلغتها الأصلية.
    Así pues, no es sorprendente que la Misión de las Naciones Unidas sepa nombres. UN ولذا ليس من الغريب أن تكون بعض الأسماء بحوزة بعثة الأمم المتحدة.
    Considerando la resolución 7 de la Primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los nombres Geográficos, UN إذ يضع في اعتباره القرار 7 الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الأول المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية،
    El propio General presentó 10 nombres que deseaba incluir en la lista. UN وقدم الجنرال نفسه ١٠ أسماء يرغب في إدراجها في القائمة.
    En él figuran los nombres de cerca de 75.000 personas con derecho de voto. UN وهذه القائمة تشتمل على أسماء ٠٠٠ ٧٥ شخص تقريبا لهم حق التصويت.
    Por consiguiente, los nombres de esos Estados tampoco deben figurar en las cédulas de votación. UN ولـذا فـإن أسماء هــذه الدول الخمس ينبــغي أيضا ألا تُدون في أوراق الاقتراع.
    Se hizo una lista de personas buscadas con nombres de militares destacados del Frente Unido. UN وأدرجت أسماء من ينتمي إليها من القادة العسكريين في قائمة المطلوب القبض عليهم.
    Las cédulas en que aparezcan marcados más de nueve nombres se considerarán nulas. UN وبطاقات الاقتراع المؤشر فيها على أكثر من تسعة أسماء ستعتبر باطلة.
    De hecho, Marruecos intentó agregar aproximadamente 250.000 nombres a la lista de votantes. UN فقد حاول المغرب إضافة زهاء 000 250 اسم إلى قائمة الناخبين.
    Los grandes nombres deben dar un paso al frente para Real Madrid. Open Subtitles على الاسماء الكبيرة ان تقوم بمجهود اكبر من اجل مدريد
    Asimismo, el informe daba muchos detalles sobre el Comité Nacional de nombres Geográficos. UN وحوى التقرير كذلك تفاصيل شاملة عن اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية.
    La exclusión del público no era necesaria para proteger la vida privada de sus pacientes, puesto que sus nombres habrían podido sustituirse por iniciales. UN وأن إقصاء الجمهور لم يكن لازماً لحماية حق مرضاه في احترام حياتهم الخاصة، بما أنه كان ممكناً استخدام أسمائهم بمختصراتها.
    Las cédulas en que aparezcan marcados más de 14 nombres se considerarán nulas. UN وبطاقات الاقتراع التي تتضمن التصويت لأكثر من 14 اسما ستعتبر باطلة.
    Deben comunicarse a la secretaría pertinente los nombres de los miembros designados. UN وينبغي إبلاغ الأمانة ذات الصلة بأسماء الأعضاء الذين جرى تسميتهم.
    Es notoria la dificultad de obtener los nombres y los alias de las personas y las organizaciones pantalla de las entidades. UN فمن الصعب بشكل واضح الحصول على الأسماء وأسماء الشهرة بالنسبة إلى الأفراد، وعلى الشركات الواجهة بالنسبة إلى الكيانات.
    Nombre químico y otros nombres o sinónimos UN الاسم الكيميائي والأسماء الأخرى أو المترادفات
    Unicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación. UN ولا يتمتع باﻷهلية للانتخاب سوى المرشحين الذين ترد أسماؤهم في أوراق الاقتراع.
    Escucha. Él escuchó todos nuestros nombres. O lo haces o irá a contárselos. Open Subtitles إسمع, إنه عرف كل أسمائنا قم بهذا, أو سوف ينطق بها
    El PRESIDENTE (interpretación del francés): Por consiguiente, solicito a los representantes que deseen participar en el debate que inscriban sus nombres en la lista de oradores lo antes posible. UN بالتالي، أطلب إلى الممثلين الراغبين في المشاركة في هذه المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Los hombre siempre hemos hecho bromas sobre los pedos, de hecho, solemos ponerles nombres. Open Subtitles الرجال دائماً يمزحون بشأن إطلاقهم الريح, في الحقيقة, إنهم يطلقون عليها أسماءً.
    Doctor, necesitaré que me comunique todos los nombres que tuvieron acceso a este archivo. Open Subtitles دكتور، أريدك أن تعطيني كل إسم كان له صلاحية وصول لهذا الملف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد