ويكيبيديا

    "normas internacionales del trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معايير العمل الدولية
        
    • بمعايير العمل الدولية
        
    • معايير العمالة الدولية
        
    • قانون العمل الدولي
        
    Los módulos de sensibilización se llevaron a cabo en seminarios generales sobre normas internacionales del trabajo. UN أما الوحدات النموذجية للتوعية فقد استخدمت في حلقات عمل عامة بشأن معايير العمل الدولية.
    normas internacionales del trabajo adoptadas por la OIT UN معايير العمل الدولية التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية
    normas internacionales del trabajo aplicables a todos los trabajadores, incluida la gente de mar UN معايير العمل الدولية المطبقة على جميع العمال بمن فيهم البحارة
    Que enmiende los derechos sindicales para que se cumplan a cabalidad las normas internacionales del trabajo. UN ● ينبغي تعديل الحقوق النقابية بما يجعلها تتماشى تماما مع معايير العمل الدولية.
    Malta es signataria de varios convenios y recomendaciones de la OIT, que, en conjunto, componen lo que se conoce como normas internacionales del trabajo. UN ومالطة دولة موقعة على مختلف اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية التي تكون معا ما يعرف بمعايير العمل الدولية.
    Por último, la cooperación con los sindicatos se centra en las normas internacionales del trabajo y la seguridad y la salud en las ocupaciones de alto riesgo. UN وختاما، يركز التعاون مع النقابات على معايير العمل الدولية والسلامة والصحة في المهن العالية الخطورة.
    Directora del Departamento de normas internacionales del trabajo, Organización Internacional del Trabajo UN مديرة، إدارة معايير العمل الدولية في منظمة العمل الدولية
    Directora del Departamento de normas internacionales del trabajo, Organización Internacional del Trabajo UN مديرة، إدارة معايير العمل الدولية في منظمة العمل الدولية
    También se puso de relieve el vínculo existente entre las normas internacionales del trabajo y el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales. UN كما أبرِزت العلاقة بين معايير العمل الدولية وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Convenio Nº 144 de la OIT sobre consultas tripartitas para promover la aplicación de las normas internacionales del trabajo, 1976 UN الاتفاقية رقم 144 بشأن المشاورات الثلاثية لتعزيز تطبيق معايير العمل الدولية
    A este respecto, el Estado parte ha derogado varias leyes laborales que contravenían las normas internacionales del trabajo. UN وفي هذا الصدد، ألغت الدولة الطرف العديد من قوانين العمل التي لم تكن متسقة مع معايير العمل الدولية.
    En 1988, Anguila, ..., Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas y Montserrat participaron en el Tercer Seminario Regional de la OIT sobre normas internacionales del trabajo. UN في عام ١٩٨٨، شاركت أنغويلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات في الحلقة الدراسية الكاريبية الثالثة التي نظمتها منظمة العمل الدولية عن معايير العمل الدولية.
    En el marco de la OIT, se habían programado para el período 1996-1997, varios seminarios, cursos y reuniones en relación con la enseñanza, el estudio y la difusión de las normas internacionales del trabajo. UN ٥١ - تقرر أن يعقد في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ وفي إطار منظمة العمل الدولية عدد من الحلقات الدراسية والدورات والاجتماعات التي تتصل بتدريس معايير العمل الدولية ودراستها ونشرها.
    Su mandato consiste en ofrecer actividades de formación al servicio del desarrollo económico y social en el respeto y por la promoción de las normas internacionales del trabajo. UN وولايته هي توفير أنشطة التدريب لخدمة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما يتناسب مع تعزيز معايير العمل الدولية ومن خلال هذه المعايير.
    También se está estudiando la posibilidad de que los gobiernos, armadores y gente de mar intervengan en mayor grado en la prestación de asesoramiento a los órganos de la OIT encargados de la supervisión de las normas internacionales del trabajo. UN ويجري النظر أيضا في النص على إعطاء دور أكبر للحكومات وملاك السفن والبحارة في توفير المشورة للهيئات القائمة التابعة لمنظمة العمل الدولية المسؤولة عن الإشراف على معايير العمل الدولية.
    normas internacionales del trabajo relativas a los pescadores UN معايير العمل الدولية المتعلقة بالصيادين
    Debe subrayarse que se ha tratado de una decisión dificilísima, que sólo se adoptó después de prolongadas deliberaciones, a resultas de las cuales se modificó levemente el Código de Trabajo para incluir en él algunas normas internacionales del trabajo. UN وينبغي التشديد على أن اتخاذ هذا القرار كان صعبا للغاية، ولم يتخذ إلا بعد مناقشات كثيرة، ونتيجة لذلك تم تعديل قانون العمل بشكل طفيف ليشمل بعض معايير العمل الدولية.
    Convenio sobre consultas tripartitas (normas internacionales del trabajo) (Convenio Nº 144 de la OIT (1976)) UN الاتفاقية رقم 144 بشأن المشاورات لتعزيز تطبيق معايير العمل الدولية. (منظمة العمل الدولية)
    Sr. Germán López Morales, Coordinador para las normas internacionales sobre seguridad social, Departamento de normas internacionales del trabajo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT); UN السيد خيرمان لوبيز موراليس، منسق للمعايير الدولية للضمان الاجتماعي، إدارة معايير العمل الدولية التابعة لمنظمة العمل الدولية؛
    46. Es evidente que las actividades que realiza la OIT permiten observar que las cuestiones relacionadas con el género y la igualdad han formado parte del programa general sobre normas internacionales del trabajo. UN 46- يتضح من استعراض أنشطة منظمة العمل الدولية أن قضايا نوع الجنس والمساواة شكلت جزءاً من البرنامج العام المتعلق بمعايير العمل الدولية.
    Las normas internacionales del trabajo se establecen en forma de convenios y recomendaciones de la Conferencia Internacional del Trabajo. UN وقد نشأت معايير العمالة الدولية في شكل اتفاقات وتوصيات لمؤتمر العمل الدولي.
    260. En el ámbito del derecho colectivo del trabajo, la legislación referida a las asociaciones profesionales marcó un rumbo determinante en la disfunción o la armonización de la legislación del país, con relación a las normas internacionales del trabajo. UN ٠٦٢- في مجال قانون العمل الجماعي، كان للتشريع المتعلق بنقابات العمال تأثير حاسم على عيوب التشريع في البلد أو على انسجامه مع قانون العمل الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد