ويكيبيديا

    "nos casamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تزوجنا
        
    • تزوّجنا
        
    • زواجنا
        
    • كنا متزوجين
        
    • سنتزوج
        
    • وتزوجنا
        
    • نتزوّج
        
    • سوف نتزوج
        
    • نحن متزوجان
        
    • تَزوّجتُ
        
    • تزوجتك
        
    • تزوجتني
        
    • تزوجتها
        
    • تَزوّجنَا
        
    • سنتزوّج
        
    nos casamos y ni bien salí del servicio la traje a Inglaterra. Open Subtitles لقد تزوجنا و خرجت من الخدمة و أحضرتها الى هنا
    Si nos casamos en contra de sus deseos, Avantika siempre estará triste. Open Subtitles إذا تزوجنا بدون موافقتك ، سوف تشعر أفنتيكا بالحزن دائماً
    Rompiste con él hace dos años... hemos estado juntos un año... y luego nos casamos. Open Subtitles لقد انفصلت عنه منذ سنتين مضت لقد كنا معاً لسنة كاملة وبعدها تزوجنا..
    Y también vi el futuro. Sabes, Leo y yo nos casamos. Open Subtitles ولقد رأيت المستقبل أيضاً وكما تعلمين لقد تزوّجنا أنا، و ليو
    Es nuestra primera separación de más de un día desde que nos casamos. Open Subtitles انها اول مرة نبتعد عن بعضنا ليوم او يومين منذ زواجنا
    Cuando nos casamos le dije que si teníamos un bebé, dejaría de trabajar contigo. Open Subtitles عندما تزوجنا أخبرتها أن رزقنا بمولود فأنني سأتوقف من العمل متخفياً معك
    Va a ser nuestra primera noche en camas separadas desde que nos casamos. Open Subtitles ستصبح أول ليلة ننام فيها في سرير منفصل منذ ان تزوجنا
    Estabas haciendo un Máster en historia. nos casamos un par de años luego de eso. Open Subtitles لقد كنتِ تدرسين شهادة الماجستير بالتاريخ ونحن تزوجنا بعد بضعة أعوام من ذلك.
    Doce millones es menos de lo que tenía Julian cuando nos casamos. Open Subtitles إثنا عشر مليون أقل مما كان يملكه جوليان عندما تزوجنا
    Oh, Dios, sólo pensé en que lidiaríamos con esto más tarde... si nos casamos o... Open Subtitles يا ألهي أعتقدت أننا عقدنا أتفاق أنك سوف تفعل ذلك أذا تزوجنا أو
    Y, de hecho, en su defensa, si ella estuviera aquí ahora, recordaría que, cuando nos casamos en Georgia, hubo 3 preguntas en la licencia del certificado de matrimonio, la tercera de las cuales fue: "¿están emparentados?" TED في الحقيقة .. في دفاعها عن الامر ..ان كانت هنا كانت سوف تقول اننا تزوجنا في جورجيا وكان هناك على استمارة الزواج 3 اسئلة واحدة منها هل انت مرتبط ؟
    nos casamos unos meses después, y este fue el viaje en el que realmente fuimos a ver a los animales y la sabana. TED تزوجنا بعدها ببضعة شهور، وحقيقة كانت هذه هي الرحلة التي ذهبنا فيها لرؤية الحيوانات والسافنا كذلك.
    Y me acordé que cuando Catherine y yo nos casamos, el cura dio un sermón muy bonito, y dijo algo muy importante. TED و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية.
    A los tres días, el 7 de mayo, nos casamos. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام ، كان السابع من مايو و قد تزوجنا
    Esta es la primera vez que estamos solos desde que nos casamos. Open Subtitles هذه أول مرة نكون فيها وحيدين حقاً... منذ أن تزوجنا.
    Mi mujer y yo nos casamos para reforzar sus acuerdos con Hungría. Open Subtitles أنا و زوجتى تزوجنا من أجل تعزيز وتقوية اتفاقيتها التجارية مع المجر
    Nos enamoramos en un segundo nos casamos. Open Subtitles واحد، إثنان، ستّة، وقعنا في الحبّ تزوّجنا
    Él ha estado actuando fuera desde el primer mes que nos casamos. Open Subtitles لقد كان يتصرف بلا مراعاة منذ أول شهر فى زواجنا
    nos casamos desde el momento en que me subí a ese bote. Open Subtitles كنا متزوجين حتى اللحظة التي وطأت فيها إلى ذلك القارب.
    ¿Quieres que le diga a Sylvie que nos casamos en cuatro días? Open Subtitles أتريدي مني أن أخبر سيلفي بأننا سنتزوج بعد أربعة أيام؟
    Recuerdas cuando me rescataste del malvado rey Herbert y de después nos casamos Open Subtitles هل تذكر تلك المرة التي أنقذتني فيها من الملك الشرير هربرت وتزوجنا في ستونهنج ؟
    Sí, hemos regresado... Pero no nos casamos Open Subtitles نعم , لقد عدنا لَكنَّنا لَم نتزوّج
    Bueno, ya sabes, nos casamos en una semana, cariño. Open Subtitles حسناً تعرفين سوف نتزوج فى خلال إسبوع يا حبيبتى
    Porque al menos yo recuerdo hace cuánto nos casamos, o cuál es nuestra canción. Open Subtitles فأنا على الأقل أتذكر منذ متى نحن متزوجان كما و أتذكر أغنيتنا المفضلة
    Es la iglesia donde John y yo nos casamos. Open Subtitles هي الكنيسةُ حيث جون وأنا تَزوّجتُ.
    Cuando nos casamos, te prometí una vida llena de romanticismo. Open Subtitles عندما تزوجتك وعدتك بأني ساملئ حياتك رمانسية
    Sabías que podía hacer varias cosas a la vez cuando nos casamos, ¿cierto? Open Subtitles لقد علمت انني متعددة المهام حينما تزوجتني اليس كذلك؟
    Entró a mi oficina y me dijo que sabía que yo era un farsante pero que igual estaba enamorada de mí y nos casamos tres meses después. Open Subtitles و قد حضرت إلى مكتبي مرة ، وقالت أنها أنني كنت مزيفاً, لكنها مع هذا قد أحبتني ، وقد تزوجتها بعد ثلاثة أشهر.
    Verá, nos casamos en la aldea local. Open Subtitles انظر، تَزوّجنَا هنا في القريةِ المحليّةِ
    - No somos putas. Tenemos novios, como cualquiera tiene relaciones. - Vamos a la iglesia y nos casamos. Open Subtitles لسنا رخيصات ، لدينا أصدقاء وعلاقات حقيقية ، وبالنهاية سنتزوّج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد