nos casamos y ni bien salí del servicio la traje a Inglaterra. | Open Subtitles | لقد تزوجنا و خرجت من الخدمة و أحضرتها الى هنا |
Si nos casamos en contra de sus deseos, Avantika siempre estará triste. | Open Subtitles | إذا تزوجنا بدون موافقتك ، سوف تشعر أفنتيكا بالحزن دائماً |
Rompiste con él hace dos años... hemos estado juntos un año... y luego nos casamos. | Open Subtitles | لقد انفصلت عنه منذ سنتين مضت لقد كنا معاً لسنة كاملة وبعدها تزوجنا.. |
Y también vi el futuro. Sabes, Leo y yo nos casamos. | Open Subtitles | ولقد رأيت المستقبل أيضاً وكما تعلمين لقد تزوّجنا أنا، و ليو |
Es nuestra primera separación de más de un día desde que nos casamos. | Open Subtitles | انها اول مرة نبتعد عن بعضنا ليوم او يومين منذ زواجنا |
Cuando nos casamos le dije que si teníamos un bebé, dejaría de trabajar contigo. | Open Subtitles | عندما تزوجنا أخبرتها أن رزقنا بمولود فأنني سأتوقف من العمل متخفياً معك |
Va a ser nuestra primera noche en camas separadas desde que nos casamos. | Open Subtitles | ستصبح أول ليلة ننام فيها في سرير منفصل منذ ان تزوجنا |
Estabas haciendo un Máster en historia. nos casamos un par de años luego de eso. | Open Subtitles | لقد كنتِ تدرسين شهادة الماجستير بالتاريخ ونحن تزوجنا بعد بضعة أعوام من ذلك. |
Doce millones es menos de lo que tenía Julian cuando nos casamos. | Open Subtitles | إثنا عشر مليون أقل مما كان يملكه جوليان عندما تزوجنا |
Oh, Dios, sólo pensé en que lidiaríamos con esto más tarde... si nos casamos o... | Open Subtitles | يا ألهي أعتقدت أننا عقدنا أتفاق أنك سوف تفعل ذلك أذا تزوجنا أو |
Y, de hecho, en su defensa, si ella estuviera aquí ahora, recordaría que, cuando nos casamos en Georgia, hubo 3 preguntas en la licencia del certificado de matrimonio, la tercera de las cuales fue: "¿están emparentados?" | TED | في الحقيقة .. في دفاعها عن الامر ..ان كانت هنا كانت سوف تقول اننا تزوجنا في جورجيا وكان هناك على استمارة الزواج 3 اسئلة واحدة منها هل انت مرتبط ؟ |
nos casamos unos meses después, y este fue el viaje en el que realmente fuimos a ver a los animales y la sabana. | TED | تزوجنا بعدها ببضعة شهور، وحقيقة كانت هذه هي الرحلة التي ذهبنا فيها لرؤية الحيوانات والسافنا كذلك. |
Y me acordé que cuando Catherine y yo nos casamos, el cura dio un sermón muy bonito, y dijo algo muy importante. | TED | و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية. |
A los tres días, el 7 de mayo, nos casamos. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام ، كان السابع من مايو و قد تزوجنا |
Esta es la primera vez que estamos solos desde que nos casamos. | Open Subtitles | هذه أول مرة نكون فيها وحيدين حقاً... منذ أن تزوجنا. |
Mi mujer y yo nos casamos para reforzar sus acuerdos con Hungría. | Open Subtitles | أنا و زوجتى تزوجنا من أجل تعزيز وتقوية اتفاقيتها التجارية مع المجر |
Nos enamoramos en un segundo nos casamos. | Open Subtitles | واحد، إثنان، ستّة، وقعنا في الحبّ تزوّجنا |
Él ha estado actuando fuera desde el primer mes que nos casamos. | Open Subtitles | لقد كان يتصرف بلا مراعاة منذ أول شهر فى زواجنا |
nos casamos desde el momento en que me subí a ese bote. | Open Subtitles | كنا متزوجين حتى اللحظة التي وطأت فيها إلى ذلك القارب. |
¿Quieres que le diga a Sylvie que nos casamos en cuatro días? | Open Subtitles | أتريدي مني أن أخبر سيلفي بأننا سنتزوج بعد أربعة أيام؟ |
Recuerdas cuando me rescataste del malvado rey Herbert y de después nos casamos | Open Subtitles | هل تذكر تلك المرة التي أنقذتني فيها من الملك الشرير هربرت وتزوجنا في ستونهنج ؟ |
Sí, hemos regresado... Pero no nos casamos | Open Subtitles | نعم , لقد عدنا لَكنَّنا لَم نتزوّج |
Bueno, ya sabes, nos casamos en una semana, cariño. | Open Subtitles | حسناً تعرفين سوف نتزوج فى خلال إسبوع يا حبيبتى |
Porque al menos yo recuerdo hace cuánto nos casamos, o cuál es nuestra canción. | Open Subtitles | فأنا على الأقل أتذكر منذ متى نحن متزوجان كما و أتذكر أغنيتنا المفضلة |
Es la iglesia donde John y yo nos casamos. | Open Subtitles | هي الكنيسةُ حيث جون وأنا تَزوّجتُ. |
Cuando nos casamos, te prometí una vida llena de romanticismo. | Open Subtitles | عندما تزوجتك وعدتك بأني ساملئ حياتك رمانسية |
Sabías que podía hacer varias cosas a la vez cuando nos casamos, ¿cierto? | Open Subtitles | لقد علمت انني متعددة المهام حينما تزوجتني اليس كذلك؟ |
Entró a mi oficina y me dijo que sabía que yo era un farsante pero que igual estaba enamorada de mí y nos casamos tres meses después. | Open Subtitles | و قد حضرت إلى مكتبي مرة ، وقالت أنها أنني كنت مزيفاً, لكنها مع هذا قد أحبتني ، وقد تزوجتها بعد ثلاثة أشهر. |
Verá, nos casamos en la aldea local. | Open Subtitles | انظر، تَزوّجنَا هنا في القريةِ المحليّةِ |
- No somos putas. Tenemos novios, como cualquiera tiene relaciones. - Vamos a la iglesia y nos casamos. | Open Subtitles | لسنا رخيصات ، لدينا أصدقاء وعلاقات حقيقية ، وبالنهاية سنتزوّج |