Yo digo que el apagón es lo mejor que nos ha pasado en la vida. | Open Subtitles | أنا أقول بإن إنقطاع الكهرباء هو أفضل شيءٍ قد حدث لنا على الإطلاق. |
Y esto es lo que estoy tratando de explicarles que nos ha pasado en el siglo 21. | TED | وهذا ما أريد أن أشرحه هو ما حدث لنا في القرن الحادي والعشرين. |
Con tantos de nosotros conmocionados y a la deriva por lo que nos ha pasado, vamos a tener que construir desde las bases, formando lo que creo que son círculos de resiliencia. | TED | ينبغي علينا مع الكثيرين المصدومين مما حدث لنا أن نخلق قاعدة جماهيرية ستكون بمثابة أوساط قادرة على الصمود. |
También hay buenas noticias. Tú eres lo mejor que nos ha pasado en meses. | Open Subtitles | هناك أخبار جيدة أيضاً أنت أفضل ما حصل لنا منذ شهور |
¿Qué demonios nos ha pasado a todos? | Open Subtitles | ما الذي حل بنا جميعًا؟ |
Así que lo mejor que nos ha pasado hasta ahora en el ámbito médico en la investigación del cáncer es la invención del refrigerador. | TED | لذلك فأفضل شيء حدث لنا حتى الان في الساحة الطبية في مجال أبحاث السرطان هو حقيقة اختراع الثلاجة. |
Algo nos ha pasado en ese bosque, algo diabólico. | Open Subtitles | أنت لا تفهم لقد حدث لنا شىء فى الأدغال شىء شرير |
Esto es lo mejor que nos ha pasado. | Open Subtitles | هذا من المحتمل أفضل شيءِ حدث لنا على الإطلاق. |
Sé que sucede, pero... nos ha pasado a nosotros | Open Subtitles | لماذا , أنا أعلم أن ذلك يحدث ولكنه لقد حدث لنا |
No quiero que nadie piense que está bien lo que nos ha pasado, especialmente ese hospital. | Open Subtitles | لا أريد أي أحد أن يفكر بأن لا مشكلة في ما حدث لنا خاصة ذلك المستشفى |
No sabe lo que nos ha pasado ¡ni lo que nos va a pasar! | Open Subtitles | انها لا تعلم ماذا حدث لنا ماهو مصيرنا؟ ماذا سيحدث لنا؟ |
Es la cosa mas grande que nos ha pasado. | Open Subtitles | انه الى حد ما اعظم ما حدث لنا اكثر من اي وقت مضى |
Ese ferrocarril es lo mejor que nos ha pasado nunca. | Open Subtitles | أن السكك الحديدية هي أفضل شيء هي أفضل شيء حدث لنا |
Lo mejor que nos ha pasado en la vida. | Open Subtitles | حقاً، هذا أروع شيء حدث لنا على الإطلاق |
Podríamos olvidarnos de todo lo que nos ha pasado desde entonces. | Open Subtitles | يمكننا محو ما قد حدث لنا منذ ذلك الوقت |
¡Estás ciego! Mira lo que nos ha pasado. | Open Subtitles | مايكل لقد أصبحت أعمى فكر فيما حدث لنا |
Esa potranca es lo mejor que nos ha pasado. | Open Subtitles | هذه الفرسة هي أفضل شيء حدث لنا هنا |
no tenemos trabajo. esto es lo mejor que nos ha pasado. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا وظائف. هذا أفضل شيء حصل لنا حتى الآن |
Sí, nos censuró sin motivo aparente pero fué lo mejor que nos ha pasado. | Open Subtitles | نعم لقد كرهتنا بدون ادنى سبب, ولكن ذلك كان أفضل شي حصل لنا |
Lo que importa es que Italia es lo mejor que nos ha pasado nunca. | Open Subtitles | الهدف , هو أن إيطاليا هي أفضل شيء حصل لنا. |
¿Qué cojones nos ha pasado a todos? | Open Subtitles | ما الذي حل بنا جميعًا؟ |
Puede ser lo mejor que nos ha pasado. No. No. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يكون أفضل شيء يحدث لنا على الاطلاق لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا |
No sé por qué me vienes con esto, sabiendo lo que nos ha pasado. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا، أخبريني ماذا جرى لنا. حتى تخرجي لي بكل هذا الآن. |