ويكيبيديا

    "nos protege" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحمينا
        
    • تحمينا
        
    • احمي نفسك
        
    • قام بحمايتنا
        
    • يقوم بحمايتنا
        
    En general, no nos conviene utilizarlo porque sabemos que en cuanto al fondo no conseguiremos nada, pero nos protege de debates estériles sobre el procedimiento. UN وبصفة عامة، ليس هناك مصلحة في استخدامه عندما نوقن أنه لن يؤدي إلى نتيجة. ولكنه يحمينا من المناقشات الإجرائية العقيمة.
    Él nos protege a todos bajo el mismo manto de su eterna sabiduría de su infinita gracia y nos gloría haciéndonos dignos de su heredad. UN إن الله يحمينا جميعاً تحت مظلته الأبدية ورحمته الواسعة ويطهرنا ويجعلنا جديرين بمنزلته.
    Proteger a los periodistas y a nuestro derecho a recibir información, nos protege. TED إن حماية الصحفيين و حقنا في استقبال المعلومات يحمينا.
    La Convención nos protege mientras desempeñamos nuestras funciones en representación de nuestros respectivos países. UN إن الاتفاقية تحمينا بينما نقوم بأعمالنا بالنيابة عن بلداننا.
    nos protege, rápido! Open Subtitles احمي نفسك, بسرعه!
    El Sol tiene un campo tremendo que se extiende más allá de los planetas. Y el campo magnético de la Tierra nos protege del Sol. TED للشمس مجال هائل يمتد الى ابعد من الكواكب. والحقل المغناطيسي للأرض يحمينا من الشمس.
    Pero la oferta de Honoria nos protege de un ataque romano. Open Subtitles ولكن عرض أونوريا يحمينا من هجوم الرومان.
    Me van a hacer una prueba de orina y me van a despedir el teniente nos protege. Open Subtitles , اللعنة , سيجرون لى تحليل بول و سيتم فصلى بسبب ذلك ، رئيسنا بالعمل يحمينا متأكدين من ذلك من قبل الإختبار
    La pregunta es si la Octava Enmienda de nuestra constitución, que nos protege del castigo cruel e inusual, también protegerá a Cyril O'Reily, cuyo coeficiente, a propósito, es de 51. Open Subtitles السؤال هوَ سواء كانَ التعديل الثامن لدستورنا، الذي يحمينا من العقوبة القاسية و غير العادية
    Es de donde obtenemos el magnetismo de nuestros Polo Norte y Polo Sur... y nos protege de la radiación cósmica. Open Subtitles حيث نحصل على مغناطيسيتنا القطب الشمالي والقطب الجنوبي، وهو يحمينا من الإشعاع الكوني.
    A veces, Dios nos protege dejándonos saber sólo lo que es necesario. Open Subtitles ... أحياناً الرب يحمينا بأن يجعلنا نعرف ما نحتاجه فقط
    Para entender cómo algo tan intangible como el fino aire nos protege de los meteoritos, tienes que encontrar un meteorito que haya sobrevivido a su caída a la Tierra. Open Subtitles لنفهم كيف لشئ غير ملموس كالهواء الرقيق يحمينا من النيازك، عليك أن تجد نيزكاً نجا من سقوطه على الأرض.
    Pero no, nuestro hombre de acero nos protege y nos cuida sin demandar nada. Open Subtitles لكن، لا، الرجل الفولاذي يحمينا ويحافظ علينا بدون شروط ملحقة
    sobre como la mente nos protege y sólo nos permite recordar lo que podamos soportar. Open Subtitles حول كيفيت أن العقل يحمينا وهو فقط يسمح لنا بأن نستدعي من الذكريات كل ما نستطيع أن نتعامل معه فقط
    Júpiter nos protege de asteroides y cometas. Open Subtitles كوكب المشتري يحمينا من الكويكبات السيارة والمذنبات
    No nos protege de las horas extras y dice que no podemos demandar. Open Subtitles إنه لا يحمينا من ناحية الوقت الإضافي أو ساعات العمل ومكتوب هنا أننا لا يمكن أن نرفع دعاوى قضائية ضدهم
    El tigre está ahí. La reja nos protege. Ese tipo de diversión, ¿sí? TED قضبان الحديد تحمينا. ذلك نوع من المتعة، أليس كذلك؟
    He venido a decirles que el cinismo que supuestamente nos protege, en verdad nos destruye. Open Subtitles وتخفي كل شعور إنساني حسناً ، أنا سأخبركم بأن السخريه التي نعتقد إنها تحمينا إنما هي في الحقيقة تدمرنا
    No puedo. Es lo único que nos protege. Open Subtitles لا يمكننى, انها الوسيلة الوحيدة التى تحمينا
    nos protege. Open Subtitles احمي نفسك.
    Así que nos protege. Open Subtitles لذا فهو قام بحمايتنا
    Nos dice que nadie más nos protege. Open Subtitles إنه يُخبرنا أنه لا أحد غيره يقوم بحمايتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد