Luego, un sacerdote nos ve, ve al potrillo y nos dice que no lo toquemos y que estamos en problemas. | Open Subtitles | بعدها رآنا أحد القساوسة، و رأى الفرس طلب منا أن لا نحركة، و أن نتوقف عن ذلك |
Pero si alguien nos ve, fui a robar tu bicicleta. | Open Subtitles | ولكن إن رآنا أي أحد فقد أتيت لسرقة دراجتك. |
sino una idea interior relacionada con cómo pensamos, cómo vemos al otro y cómo nos ve, | TED | هي فكرة في الداخل ترتبط بكيف نفكر ونرى الآخر وكيف يرانا هو. |
¿Qué dice de cómo nos vemos a nosotros mismos, o de cómo vemos el mundo o cómo el mundo nos ve a nosotros? | TED | ماذا يعني كيف نرى أنفسنا وكيف نرى العالم وكيف يرانا العالم؟ |
Tania, ¿no te parece que será un problema si alguien nos ve aquí? | Open Subtitles | ..تانيا.. ألا تعتدقين أنه سوف تحدث مشكلة اذا رأنا أحد ما هنا؟ |
Usted nos ve como quiere vernos en Ios términos más simples, Ias definiciones más convenientes. | Open Subtitles | أنت ترانا كم تريد أن ترانا في أبسط العبارات و ضوح أكثر |
Significa que el avión de mi madre llega a mediodía... y si entra y nos ve comiendo crepes el primer día de la Pascua judía, le dará algo. | Open Subtitles | . طائرة أمى سوف تصل فى منتصف النهار إذا رأتنا ونحن نأكل الفطائر فى اليوم الأول من عيد الفصح ، ستغضب جداً |
- Hagámoslo otra vez. - ¿Y si nos ve alguien? | Open Subtitles | فلنفعلها مجدداً لا ، ماذا لو رآنا أحدهم ؟ |
-¡Es que si alguien nos ve juntos ambos acabaremos muertos! | Open Subtitles | ما يجري هو إن رآنا أحد معاً فكلانا سيموت |
Sí pero si nos ve alguien tendremos problemas. | Open Subtitles | نعم ولكن إذا رآنا أحد سوف يكون هناك ضجة. |
Mira, sé que es muy duro para ti, pero qué... si el tipo nos ve sentadas en frente de su casa. | Open Subtitles | انظري, أعلم أن هذا قاسٍ عليك, لكن ماذا لو رآنا الرجل نجلس بجانب منزله؟ |
tu me debes restitución si nos ve pelear talves no venga | Open Subtitles | تدين لي بتعويض إن رآنا نتقاتل فربما لن يأتي |
Al rato, un cura nos ve, ve el potrillo, y nos dice que no lo movamos o estaríamos en problemas, estaríamos en graves problemas | Open Subtitles | بعدها رآنا أحد القساوسة، و رأى الفرس طلب منا أن لا نحركة، و أن نتوقف عن ذلك لقد كنا انتهينا فعلا |
Doc Favor finge que no nos ve. | Open Subtitles | الدكتور فيفور يتظاهر بأنه لا يرانا |
Debemos ser prudentes. Si alguien nos ve juntos... | Open Subtitles | يجب أن نكون علي حذر حتى لا يرانا أحد معا |
No nos ve nadie,... excepto los montes... y los pájaros. | Open Subtitles | . . لا أحد يمكن أن يرانا ما عدا طيور الغابة والقمم المحيطة |
Mira, si alguien nos ve empezaremos a besarnos. | Open Subtitles | انظري، إذا رأنا أي شخص ، سنبدأ بممارسة الجنس |
Si nos ve evacuar el paseo, puede detonarla. | Open Subtitles | لو رأنا نخلى المتنزه، ربما يفجر |
Entonces Wallach nos ve de lejos, | Open Subtitles | ثم رأنا والاك من مسافة |
Usted nos ve como quiere vernos en Ios términos más simples, Ias definiciones más convenientes. | Open Subtitles | أنت ترانا كم تريد أن ترانا في أبسط العبارات و ضوح أكثر |
La alienígena no nos ve ni nos escucha. No te preocupes. | Open Subtitles | الفضائية لايمكن أن ترانا أو تسمعنا . لا تقلق |
Ten mucho cuidado. Si nos ve, nos confesará. | Open Subtitles | كوني على حذر شديد، لو رأتنا ستخضعنا للأعتراف. |
Solo pienso que tal vez si nos ve juntos ayudará a refrescar su memoria. | Open Subtitles | أنه لربما إذا رأتنا معاً سيساعدها هذا على تذكّري |
El público nos ve como un puñado de aficionados. | Open Subtitles | أن العامة يرونا كمجموعة من الهواة الأغبياء |
Apuesto a que no nos ve en sus monitores en la planta alta. | Open Subtitles | وأنا راهنت بأنّه لا يستطيع رؤيتنا على طابق مراقبينه العلوي. |