| Te prometo que he cambiado desde la ultima vez que nos vimos, Doctor. | Open Subtitles | أقسم لك أنني تغيرت منذ . التقينا آخر مرةٍ يا دكتور |
| Mira, sé que te debo una enorme disculpa por la última vez que nos vimos. | Open Subtitles | انظري ، أعلم بأني مدينٌ لكِ باعتذار ضخم بسبب آخر مرة التقينا بها |
| Sabes cómo ha sido desde desde la última vez que nos vimos. | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف يبدو حالي منذ.. منذ رأينا بعضنا آخر مرة أعرف |
| nos vimos antes, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، أتذكر؟ في ضواحي المدنية |
| La última vez que nos vimos, yo era ministro y usted embajador. | Open Subtitles | المرةُ الأخيرة التي إلتقينا فيها أنا كنتُ وزيراً وأنتَ سفيراً |
| Decidimos encontrarnos en la Ciudad del Cabo, y allí nos vimos una semana. | TED | فقررنا أن نتقابل عند مدينة كيب تاون، وهناك التقينا لمدة أسبوع واحد. |
| Para mí siguen igual que cuando nos vimos hace 3 días. | Open Subtitles | بالنسبة الأمور كما هي منذ التقينا منذ ثلاثة أيام |
| ¡Ah! No le digas que nos vimos. | Open Subtitles | ولا تندفع و تخبرها أننا قد التقينا ، إننى فى تورينو |
| Pues, porque la última vez que nos vimos... mi comportamiento... no fui muy educado y no sé... | Open Subtitles | أترى, المرة السابقة التي التقينا فيها كان سلوكي حسنًا, لم أكن مهذبًا و لا أدري |
| Parece que hace siglos desde la última vez que nos vimos. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ آخر مرّة التقينا بها |
| Tienes razón. La última vez que nos vimos fue la mañana siguiente-. | Open Subtitles | في الحقيقة، آخر مرة رأينا بعضنا كان الصباح التالي |
| La noche que nos vimos por última vez... le dije... cuídate. | Open Subtitles | في تلك الليلة رأينا بعضنا البعض لآخر مرة . .. أخبرتها |
| ¿ Cuándo nos vimos por última vez? | Open Subtitles | متى آخر مرّة رأينا بعضنا البعض؟ |
| nos vimos algunas veces para hablar de asuntos familiares. | Open Subtitles | لقد تقابلنا عدة مرات لنناقش تاريخ العائلة |
| La primera vez que nos vimos fue en el bus. ¿Te acuerdas? | Open Subtitles | لقد تقابلنا لأول مرة في حافلة ..أنت تتذكر |
| A propósito, no ha subido de peso, Chandigarh... desde la última vez que nos vimos. | Open Subtitles | إزداد حجم شندقرا صدفة منذ أخر مرة إلتقينا فيها |
| Paul, la última vez que nos vimos dijiste que ésta debía ser una decisión tuya. | Open Subtitles | آخر مرة إلتقينا بها قلت بأن هذا يجب أن يكون قرارك |
| Sozin y yo no nos vimos ni hablamos por 25 años despues de nuestra batalla | Open Subtitles | أنا و سوزن لم نتحدث أو نرى بعضنا لمدة خمسة و عشرين عام منذ معركتنا |
| Porque la última vez que nos vimos, fue tan grosero... | Open Subtitles | لأن المرة السابقة عندما قابلتك كان سلوك مقيتًا |
| Las acusaciones que haces son tan absurdas ahora como la primera vez que nos vimos. | Open Subtitles | ما تزعم من أمور الآن هي بمثل سخافة ما زعمته بأول لقاء لنا |
| Ha pasado más de un año desde la última vez que nos vimos. | Open Subtitles | مضى أكثر من عام منذ آخر مرة ألتقينا فيها |
| Mis poderes se han duplicado desde la ultima vez que nos vimos, Conde. | Open Subtitles | لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت |
| Tal vez pero nos ayudará a acercarnos un poco más desde la última vez que nos vimos. | Open Subtitles | ربما، لكن هذا سيساعد بسرعة أكبر في سد الفراغ الذي حدث بيننا في آخر مرة تقابلنا فيها |
| La primera vez que nos vimos supe que teníamos mucho en común. | Open Subtitles | أتعرف، لقد أدركتُ أننا بيننا الكثير من الأشياء المشتركة، عندما تقابلنا أول مرة |
| ¿Y qué has hecho desde la última vez que nos vimos? | Open Subtitles | اذن, ماذا كنت تفعل منذ آخر مرة رأيتك فيها ؟ |
| - Así iba vestido la primera vez que nos vimos. | Open Subtitles | هذه الملابس التي كنت أرتديها عند اول لقاء بيننا |
| Eres tan especial. Lo supe desde la primera vez que nos vimos. | Open Subtitles | انت شخص متميز عرفتها من اول مرة قابلنا بعضنا فيها |
| Estaba sacudiéndose esta parte de la gabardina cuando nos vimos. | Open Subtitles | لقد كنت ينفضوا هذا القسم من معطفك عندما التقيت بك. |