ويكيبيديا

    "nota de esas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علما بهذه
        
    • علما بتلك
        
    • علماً بهذه
        
    Se pidió a las Naciones Unidas que tomaran nota de esas conclusiones y las recogieran en el informe del Secretario General a la Asamblea General. UN وقد طلب الى اﻷمم المتحدة أن تحيط علما بهذه النتائج وأن تعبر عنها في تقرير اﻷمين العام المرفوع الى الجمعية العامة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de esas disposiciones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه اﻷحكام؟
    La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C de 23 de diciembre de 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de esas disposiciones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيـط علما بتلك اﻷحكام؟
    20. Si no hay objeciones, considerará que el Comité desea tomar nota de esas solicitudes. UN 20 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بهذه الطلبات.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de esas designaciones? UN هل لـــي أن أعتبـــر أن الجمعيــة تحيط علما بهذه التعيينات؟
    He tomado debida nota de esas sugerencias, algunas de las cuales se refieren a las tareas de la Asamblea General, pero no las mencionaré aquí. UN وقد حرصت على الاحاطة علما بهذه المقترحات، التي يتعلق بعضها بمهام الجمعية العامة، ولكنني لن أسردها هنا اليوم.
    La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de esas disposiciones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه اﻷحكام؟
    La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Ruego a todas las delegaciones que tomen nota de esas correcciones. UN وأرجو من الوفود اﻹحاطة علما بهذه التصويبات.
    La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    La Comisión tomó nota de esas estimaciones y pidió que se presentara la información pertinente al Presidente de la décima reunión de los Estados Partes. UN وقد أحاطت اللجنة علما بهذه التقديرات وطلبت تقديم المعلومات ذات الصلة إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de esas disposiciones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الأحكام؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de esas disposiciones? No hay objeciones. UN هـل لـي أن أعتبـر أن الجمعيـة تحيط علما بتلك اﻷحكام؟ لا يوجد اعتراض.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de esas disposiciones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتلك اﻷحكام؟
    La Comisión tomó nota de esas nuevas prácticas. Aprobó, sin cambios, el contenido del proyecto de artículo 17 y remitió su texto al grupo de redacción. UN وأحاطت اللجنة علما بتلك الممارسات الجديدة ووافقت على مضمون مشروع المادة 17 دون تغيير، وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    14. El PRESIDENTE cree entender que el Comité desea tomar nota de esas solicitudes. UN 14- وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بهذه الطلبات.
    Desea preguntar a la delegación si el Gobierno del Japón ha tomado nota de esas denuncias y qué medidas se ha propuesto adoptar para atenderlas. UN واستفسر الوفد عما إذا كانت الحكومة اليابانية قد أحاطت علماً بهذه المزاعم وما هي الخطوات التي تقترح اتخاذها رداً عليها.
    El Grupo de Trabajo tomó nota de esas observaciones y opiniones en su sesión del 24 de marzo de 2003. UN وأحيط الفريق العامل علماً بهذه الآراء والملاحظات في جلسته المعقودة في 24 آذار/مارس 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد