Añádase una nueva nota explicativa al párrafo 7 del artículo 8, del siguiente modo: | UN | تضاف مذكرة تفسيرية جديدة للفقرة 7 من المادة 8 على النحو التالي: |
Añádase una nueva nota explicativa al párrafo 1 del artículo 11, del siguiente modo: | UN | تضاف مذكرة تفسيرية جديدة للفقرة 1 من المادة 11 على النحو التالي: |
Por consiguiente, la secretaría ha preparado una nota explicativa para adjuntarla a las cartas sobre confidencialidad que se enviarán a las entidades interesadas, junto con el próximo informe relativo al artículo 16. | UN | ومن ثم، فقد أعدت اﻷمانة مذكرة تفسيرية سترفق بالرسائل المتعلقة بموضوع السرية والتي سيتم إرسالها إلى الكيانات المعنية المقدمة للمطالبات، إلى جانب التقرير القادم المتعلق بالمادة ١٦. |
La Secretaría ha elaborado una nota explicativa sobre el tema. | UN | وقد أعدت اﻷمانة العامة مذكرة توضيحية بهذا الشأن. |
Esa distinción se formula con absoluta claridad en el inciso p) de la sección III de la nota explicativa. | UN | من المذكرة التفسيرية يوضح هذا الفرق بجلاء مطلق. |
El desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas: nota explicativa | UN | التنمية المستدامة في منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة تفسيرية |
PROPUESTA DE FONDO FIDUCIARIO PARA LOS PAISES MENOS ADELANTADOS: nota explicativa | UN | الصندوق الاستئماني المقترح ﻷقل البلدان نموا: مذكرة تفسيرية |
El desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas: nota explicativa | UN | التنمية المستدامة في منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة تفسيرية |
nota explicativa sobre la utilización del nombre y el emblema de las Naciones Unidas | UN | مذكرة تفسيرية بالمعلومات الأساسية المتعلقة باستخدام اسم وشعار الأمم المتحدة |
nota explicativa del Presidente sobre las actuaciones del Grupo de los 21 | UN | مذكرة تفسيرية مقدمة من الرئيس بشأن مداولات مجموعة |
nota explicativa sobre la presentación del presupuesto militar de Francia | UN | مذكرة تفسيرية عن عرض الميزانية العسكرية الفرنسية |
Se está distribuyendo el texto de mi declaración con una nota explicativa sobre el proyecto de resolución, párrafo por párrafo. | UN | ويجري توزيع نص بياني، مع مذكرة توضيحية تتعلق بمشروع القرار، فقرة فقرة. |
En el período de sesiones en curso se había distribuido una nota explicativa y dos anexos, incluido el proyecto de revisiones del Reglamento Financiero. | UN | وقد وزعت في الدورة الجارية مذكرة توضيحية ومرفقان، بما في ذلك مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة. |
En el período de sesiones en curso se había distribuido una nota explicativa y dos anexos, incluido el proyecto de revisiones del Reglamento Financiero. | UN | وقد وزعت في الدورة الجارية مذكرة توضيحية ومرفقان، بما في ذلك مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة. |
Aquí cabría citar la nota explicativa de la Constitución (anotaciones) sobre el artículo 7: | UN | ومن المفيد الإشارة في هذا الخصوص إلى ما ورد في المذكرة التفسيرية من تفسير لهذه المادة حيث ذكرت ما يلي: |
Utilizan la clasificación recomendada en la nota explicativa de la secretaría o su propio orden de prioridades. | UN | وهذه التقارير تستخدم التصنيف الموصى به في المذكرة التفسيرية التي أعدتها الأمانة أو التصنيف الذي يتوخاه البلد نفسه. |
Durante la CP 3 se celebró una reunión oficiosa cuyas conclusiones se recogen en la nota explicativa preparada por la secretaría. | UN | وعُقدت جلسة غير رسمية خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، انعكست استنتاجاتها في المذكرة التفسيرية التي أعدتها الأمانة. |
Se habían distribuido una nota explicativa y el programa anotado sobre dicha reunión. | UN | ووُزعت بشأن هذا الاجتماع مذكرة إيضاحية وجدول أعمال مشروح. |
Anexo 6, nota explicativa 0.38.1 al artículo 38, párrafo 1: | UN | المرفق 6، المذكرة التوضيحية 0.38.1 بشأن الفقرة 1 من المادة 38: |
Nota explicativa: L: Recomendación para una decisión del órgano legislativo. | UN | المختصرات: (ت) توصية تتخذ الهيئة التشريعية قراراً بشأنها. |
Nota explicativa: L: Recomendación dirigida a un órgano legislativo. | UN | شرح الرموز: ش: توصية لاتخاذ قرار من قبل الجهاز التشريعي |
Nota explicativa: L: Recomendación dirigida a un órgano legislativo. | UN | مفتاح الجدول: جيم: توصية ليتخذ بشأنها جهاز تشريعي قراراً بشأنها |
El Presidente dice que, en ausencia de un firme consenso, considera que la Comisión no desea incluir una nota explicativa en el proyecto de párrafo 2. | UN | 12- الرئيس: قال إنه يفترض، في غياب توافق واضح في الآراء، أن اللجنة لا تود إدراج ملحوظة تفسيرية بشأن مشروع الفقرة 2. |
El representante de Singapur presentó una lista de mejoras al informe en una nota explicativa. | UN | وعرض ممثل سنغافورة في ملاحظة تفسيرية قائمة التحسينات التي أُدخلت على تقرير المجلس. |
Posible labor futura sobre una nota explicativa IX. | UN | العمل الذي يحتمل الاضطلاع به مستقبلا بشأن إعداد ملاحظات إيضاحية |
Si se acepta la propuesta mexicana de suprimir el párrafo 1, la información allí contenida debe ofrecerse en una nota explicativa. | UN | أما إذا تم قبول المقترح المكسيكي الداعي إلى حذف الفقرة 1، فينبغي إدراج المعلومات الواردة فيها في ملاحظة إيضاحية. |
El Estado Plurinacional de Bolivia presentó la siguiente nota explicativa: | UN | قدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات الملاحظة التفسيرية التالية: |