Oh, cómo me gustaría estar allí cuando veas el funeral por el noticiero. | Open Subtitles | أوه,كم أتمنى أن أكون هناك عندما تشاهدين الجنازه من على الأخبار |
Quizá hayan oído en el noticiero que estuvimos teniendo cierta tensión por aquí. | Open Subtitles | رُبما تَكونوا قَد سمِعتُم في الأخبار بأنهُ لدينا بعضُ التَوتُر هُنا |
Voy y vengo entre los distintos noticieros esperando ver la misma historia, porque cada noticiero la cuenta de distinto modo. | Open Subtitles | أُقَلِّبُ بينَ برامِجِ الأخبار آمِلاً أن ألحَقَ بنَفسِ القِصَة لأنَ كُل بَرنامَج أخبار يُخبِرُ القِصَة بشكلٍ مُختَلِف |
Necesitamos que salgas en vivo antes del noticiero de las 8:00, Ok? | Open Subtitles | نريدك أن تظهر على الهواء بهذا قبل أخبار الثامنة، حسناً؟ |
Mira. Es Tom Tucker, del noticiero. Y ése debe ser su hijo. | Open Subtitles | انظر انه توم تكر من الاخبار ولابد ان هذا ابنه |
Si te lo envío ahora mismo, ¿llega para el noticiero de la noche? | Open Subtitles | اذا حصلت على هذه الآن هل ستضعها في الأخبار المسائيّة ؟ |
Desde hace mucho quiero ver el noticiero en mi televisión a la noche. | Open Subtitles | لمدة طويلة, لطالما سائني أن أشاهد الأخبار على تلفازي في الليل. |
Sería comunicada a nuestro pueblo en el noticiero de la noche. | UN | كما أبلغ ذلك إلى شعبنا في نشرة الأخبار المسائية. |
Más detalles a continuación, en el noticiero de las 9:00. | Open Subtitles | لمزيد من التفاصيل تابعوا الأخبار القادمة الساعة التاسعة |
El noticiero dice que todo el país está revuelto. | Open Subtitles | الأخبار تقول أن . البلاد غرقت في حالة من الفوضى |
En el noticiero dijeron que mataste a un policía. | Open Subtitles | لقد رأيت مؤخرتك في الأخبار يتكلمون عن قتلك للشرطة |
Oye, no es Bob Gordon, del noticiero del canal 8 | Open Subtitles | مهلاً, أليس هذا بوب جوردون مذيع الأخبار في القناة الثامنة ؟ |
Que la muestren en la maldita corte... y no en el noticiero local. | Open Subtitles | دليل، لا بأس ليَعرضوهُ في قاعَة المَحكمَة و ليسَ في الأخبار المَحلية |
Estaba en la ciudad más grande del país, en la estación central de emisión, y trabajaba en el noticiero más visto de las 5 de la tarde. | TED | كنت في أكبر مدينة بالبلاد، في محطتها الرئيسية وفي نشرة أخبار الخامسة مساء وهي الأعلى تقييمًا. |
Y ahora, el noticiero de las 9:00. | Open Subtitles | والآن , نبدأ أخبار الساعة التاسعة |
$10.000 por dejar que vean cómo me ahogo en el noticiero de las 10:00. | Open Subtitles | 10,000دولار فقط لتركهم يرونني أغرق في أخبار العاشرة. |
Si lo tienen, lo anunciarán en el noticiero. | Open Subtitles | واذا وجدوة فى مكان ما، سيعلنون ذلك فى نشرة الاخبار. |
Soy Cindy Pomerantz de noticiero Canal 8, y estoy enfrente del templo... | Open Subtitles | أنا سيندي بيمرنتز بالقناة الـ 8 للأخبار وأقف أمام المعبد |
Sí, necesito salir en el noticiero nacional pronto. | Open Subtitles | نعم , انظر انا اريدك ان تضعنى فى النشرة الاخبارية , بسرعة |
Soy Bob Gordon y este es su noticiero testigo ocular en acción. | Open Subtitles | أنا بوب جوردون و هذا برنامج شاهد عيان على القناة الإخبارية الثامنة |
En el noticiero de la televisión central se presentó un vídeo sobre la mesa redonda. | UN | وعُرض في نشرة الأنباء التليفزيونية على القناة المركزية تسجيل تليفزيوني لاجتماع المائدة المستديرة. |
Pero antes de comenzar la subasta, queremos mostrarles el noticiero real del evento más histórico. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ عروض المزايدة نرغب بعرض الفيلم الأخباري الفعلي لأكثر حدثٍ تاريخي |
No lo creerán. Todo eso y más, a continuación en el noticiero 2. | Open Subtitles | لن تصدقوا هذا كل هذا وأخبار أخرى ستبث حالا بأخبار القناة الثانية |
Se ha regularizado la transmisión del noticiero especializado de la televisión cubana para sordos e hipo-acústicos. | UN | كما نُظِّم قانوناً البث الإخباري المتخصص للتلفزيون الكوبي للصمّ وضعاف السمع. |
Soy Maya Ellington para el noticiero de Canal 3. | Open Subtitles | كانت معكم مايا الينجتون مراسلة القناة الثالثة للاخبار |
Este es "El Panal Cinco" con su único noticiero de una hora. | Open Subtitles | الخلية في الخامسة، القناة الوحيدة الممتلئة دائماً بالأخبار الشيقة الجديدة |
Por supuesto, el noticiero era un poco diferente que el de aquí. | Open Subtitles | وبالطبع فإن الأخبارَ مختلفةٌ قليلاً هناك |
Y claro, nadie puede ver este noticiero así que no importa lo que digamos. | Open Subtitles | بالطبع لا أحد يستطيع مشاهدة هذه النشرة لذا ليس من المهم أن نفكر فيما نقول .. |
O el noticiero mostrará un primer plano de los órganos internos del Ministro. | Open Subtitles | والا فانك تريد اخبار الساعة التاسعة ان تعطى زوجة واولاد الوزير نظرة مقربة عن اعضائه الداخلية |