ويكيبيديا

    "notificación a que se refiere" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإشعار المشار إليه
        
    • الإخطار المشار إليه
        
    • الاشعار المشار إليه
        
    • إخطار بموجب
        
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعا بهذه المعلومات:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعا بهذه المعلومات:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعاً بهذه المعلومات:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de ese artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- ينبغي أن يتضمن الإخطار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة معلومات، أو أن ترفق به معلومات، بشأن ما يلي:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN ٢- يكون الاشعار المشار إليه في الفقرة ١ من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعا بهذه المعلومات:
    2. En caso de que el Estado que proyecte tomar las medidas llegue no obstante a la conclusión de que no está obligado a hacer la notificación a que se refiere el artículo 12, lo comunicará al otro Estado y le presentará una exposición documentada de las razones en que se funde esa conclusión. UN " ٢ - إذا رأت الدولة التي تزمع اتخاذ التدابير أنها غير ملزمة مع هذا بتقديم إخطار بموجب المادة ١٢، فعليها أن تعلم الدولة اﻷخرى بذلك، مقدمة شرحا مدعما بالمستندات يبين اﻷسباب التي يقوم عليها هذا الرأي.
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعاً بهذه المعلومات:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعاً بهذه المعلومات:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعاً بهذه المعلومات:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملاً على معلومات عما يلي أو مشفوعاً بهذه المعلومات:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملاً على معلومات عما يلي أو مشفوعاً بهذه المعلومات:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá información sobre los siguientes elementos o irá acompañada de esa información: UN 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملاً على معلومات عما يلي أو مشفوعاً بهذه المعلومات:
    1. Dentro de los doce meses siguientes a la fecha en que haya recibido la notificación a que se refiere el artículo 72 del presente reglamento, el Comité aprobará un informe de conformidad con el apartado h) del párrafo 1 del artículo 41 del Pacto. UN 1- في غضون 12 شهرا بعد تاريخ تلقي اللجنة الإشعار المشار إليه في المادة 72 من هذا النظام، تعتمد اللجنة تقريرا وفقا للفقرة 1(ح) من المادة 41 من العهد.
    La notificación a que se refiere el presente artículo se enviará en los idiomas de trabajo del Consejo de Administración, según se establece en el artículo 29, en el caso de un período ordinario de sesiones, con por lo menos sesenta días de anticipación a la fecha de apertura del período de sesiones y, en el caso de un período extraordinario de sesiones, con no menos de catorce días de anticipación. UN 3- يرسل الإشعار المشار إليه في هذه المادة، في حالة عقد دورة عادية، بلغات العمل في مجلس الإدارة، وفقاً لما نصت عليه المادة 29، في موعد لا يقل عن 60 يوماً قبل افتتاح الدورة، وفي حالة الدورة الاستثنائية قبل افتتاحها بـ 14 يوماً.
    1. Dentro de los doce meses siguientes a la fecha en que haya recibido la notificación a que se refiere el artículo 72 del presente reglamento, el Comité aprobará un informe de conformidad con el apartado h) del párrafo 1 del artículo 41 del Pacto. UN المادة 77 دال 1- في غضون 12 شهرا بعد تاريخ تلقي اللجنة الإشعار المشار إليه في المادة 72 من هذا النظام، تعتمد اللجنة تقريرا وفقا للفقرة 1(ح) من المادة 41 من العهد.
    La notificación a que se refiere el presente artículo se enviará en los idiomas de trabajo del Consejo de Administración, según se establece en el artículo 29, en el caso de un período ordinario de sesiones, con por lo menos 60 días de anticipación a la fecha de apertura del período de sesiones y, en el caso de un período extraordinario de sesiones, con no menos de 14 días de anticipación. UN 3- يرسل الإشعار المشار إليه في هذه المادة، في حالة عقد دورة عادية، بلغات العمل في مجلس الإدارة، وفقاً لما نصت عليه المادة 29، في موعد لا يقل عن 60 يوماً قبل افتتاح الدورة، وفي حالة الدورة الاستثنائية قبل افتتاحها بـ 14 يوماً.
    1. Dentro de los doce meses siguientes a la fecha en que haya recibido la notificación a que se refiere el artículo 74 del presente reglamento, el Comité aprobará un informe de conformidad con el apartado h) del párrafo 1 del artículo 41 del Pacto. UN 1- في غضون 12 شهراً بعد تاريخ تلقي اللجنة الإشعار المشار إليه في المادة 74 من هذا النظام، تعتمد اللجنة تقريراً وفقاً للفقرة 1(ح) من المادة 41 من العهد.
    1. Dentro de los doce meses siguientes a la fecha en que haya recibido la notificación a que se refiere el artículo 74 del presente reglamento, el Comité aprobará un informe de conformidad con el apartado h) del párrafo 1 del artículo 41 del Pacto. UN 1- في غضون 12 شهراً بعد تاريخ تلقي اللجنة الإشعار المشار إليه في المادة 74 من هذا النظام، تعتمد اللجنة تقريراً وفقاً للفقرة 1(ح) من المادة 41 من العهد.
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يتضمن الإخطار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة معلومات، أو ترفق به معلومات، بشأن ما يلي:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN 2- يتضمن الإخطار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة معلومات، أو ترفق به معلومات، بشأن ما يلي:
    2. La notificación a que se refiere el párrafo 1 de este artículo contendrá o llevará adjunta información sobre: UN ٢- يكون الاشعار المشار إليه في الفقرة ١ من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعا بهذه المعلومات:
    2. En caso de que el Estado de origen llegue, no obstante, a la conclusión de que no está obligado a hacer la notificación a que se refiere el artículo 9[13], informará de esa conclusión al otro Estado y le presentará una exposición documentada de las razones en que ella se funde. UN " ٢ - في الحالة التي تجد فيها دولة المنشأ مع ذلك أنها غير ملزمة بتقديم إخطار بموجب المادة ٩ ]٣١[، تقوم بإبلاغ الدولة اﻷخرى بذلك، مع تقديم شرح مدعم بالوثائق يبين أسباب توصلها إلى هذه النتيجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد