Como aprendí trabajando con niños en situación de calle en Brasil, el novio de mamá a menudo es muy, muy peligroso para los chicos. | TED | على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال. |
Se trataba de un novio. La chica de arriba había besado al chico equivocado, y empezaron a pelearse. | TED | كان بسبب صديق إحداهن، قامت الفتاة في القمة بتقبيل الولد الخطأ ومن هنا بدأ العراك. |
Ella compartió fotos de sí misma desnuda con su novio de la escuela secundaria, pensando que podía confiar en él. | TED | قامت بمشاركة صور عارية لها مع صديقها من المدرسة الثانوية، معتقدةً أنه من الممكن أن تثق به. |
No, mamá, mi novio no me ha botado por alguien más bonita y lista aún. | Open Subtitles | لا، أُمّ، ني خليل مَا تَخلّصَ منني لشخص ما أجملِ وأذكى لحد الآن. |
Tú eres mi nuevo novio y estás en busca de acción. ¿Segura? | Open Subtitles | ستتدعي أنك صديقي الجديد و أنك تبحث عن لعبة عادية |
Es tradición de que el novio lleve a la novia a través del umbral. | Open Subtitles | انها من التقايد ان يقوم العريس بحمل عروسه ويتجاوز بها عتبه المنزل |
Espiar a tu novio se considera un mal precedente en la relación. | Open Subtitles | أنا أظن أن التجسس على صديقك يعتبر بداية علاقه سيئه |
¿A los perros? Vivo con su ex novio. Creo que es más alérgica a eso. | Open Subtitles | أنا أعيش مع حبيبها السابق , أعتقد إنها حساسة إلى ذلك أكثر بقليل |
Sí, por eso es que todavía estás durmiendo con tu ex novio. | Open Subtitles | حقا وهذا هو السبب الذي يجعلك تنامين مع حبيبك السابق |
Un novio mío vivía allí. Hasta salió con una bailarina de hula. | Open Subtitles | صديق لي كان يعيش هناك، حتى أنه واعد راقصة طوق |
Estoy solo... mi empleo apesta... y estoy enamorado de una mujer que tiene novio. | Open Subtitles | أنا وحيد و وظيفة مقرفة و واقع في حب فتاة لها صديق |
La mayoría de las mujeres con las que salgo están casadas o tienen novio. | Open Subtitles | معظم النساء التي تورطت معهن إما أن تكون متزوجات أو لديهن صديق |
Y cuando asumimos que la privacidad es imposible en los medios digitales, condonamos y excusamos completamente el mal comportamiento de su novio. | TED | وعندما نفترض أن الخصوصية أمر مستحيل في وسائل الإعلام، فنحن نتغاضى عن التصرف والسلوك السيء الذي قام به صديقها. |
Nos invitó a que saliéramos con ella y su novio. Como invitados. | Open Subtitles | إنها ذاهبة بصحبة صديقها و تود منا أن نكون ضيوفها |
Pero voy a ir a conseguir algo, y entonces veremos que novio es quien. | Open Subtitles | لكني سأحصل على البعض منها وعندها سنرى من الذي خليل من ؟ |
¿Recuerdas cuando dijiste que eras muy bueno en ser novio de Sandy? | Open Subtitles | تذكّر عندما قلت بأنّك كنت عظيم في كونك خليل ساندي؟ |
Imagínate, me voy unos días vuelvo, y mi novio está viviendo con una mujer a la cual embarazó. | Open Subtitles | هل تستطيع تخيّل ذلك؟ أغيب لأيام قليلة، أعود لأرى صديقي يعيش مع امرأة حامل منه |
En la boda de mi prima Ruthie, el hermano del novio era Ali Kazam. | Open Subtitles | في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام |
Es muy inteligente de tu parte traer a tu novio desempleado a mi plató para decirme cómo trabajar. | Open Subtitles | أنتِ أذكى من أن تحضرى صديقك العاطل فى مجموعتى ليعلمنى كيفية التصوير حقاً يساعد مهنتك |
Es una buena mentirosa, pero dudo que pudiera esconder un bebé a su novio. | Open Subtitles | إنها كاذبة جيدة، لكن أشك في مقدرتها على إخفاء طفل عن حبيبها |
Tu novio cree que puede hacer lo que quiere... pero no es así. | Open Subtitles | يعتقد حبيبك أن بوسعه فعل ما يحلو له، ولكنه لا يستطيع |
Perdí mi negocio, mis hijos nunca me llaman y mi novio Keith me ha dejado. | Open Subtitles | خسرت أعمالي وأولادي لا يتصلون بي أبدا و حبيبي كيث قد رحل عني |
Sostiene que a todos los testigos se les preguntó si la autora tenía novio y si ejercía la prostitución. | UN | وتقول إن جميع الشهود طُرح عليهم السؤال عما إذا كان لها عشيق أو أنها تمارس البغاء. |
Siento mucho que me ponga mi novio que me ama por quien soy. | Open Subtitles | أنا آسف لأني أصبح مشغولة بواسطة خليلي .الذي يحبني كما أنا |
Y ese tipo del bosque, probablemente es su novio drogadicto o algo así. | Open Subtitles | و ذلك الرجل في الغابة، هو خليلها المخبول، أو ما شابه |
Porque a un novio normal no le miente cada cinco minutos la chica de la que cree que está enamorado. | Open Subtitles | لأن الصديق الطبيعي لا يكذب عليه كل خمس دقائق من طرف الفتاة التي يعتقد أنه مغرم بها |
No era para ti importante irte con tu novio el fin de semana? | Open Subtitles | ألم يفترض بأن تكوني خارجة مع خليلك عطلة نهاية الأسبوع هذه؟ |
De alguna forma te convertiste en el novio que siempre esperé que fueras. | Open Subtitles | أعني ، بطريقة ما أصبحت الخليل الذي طالما رغبتك أن تكون |