"novio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صديق
        
    • صديقها
        
    • خليل
        
    • صديقي
        
    • العريس
        
    • صديقك
        
    • حبيبها
        
    • حبيبك
        
    • حبيبي
        
    • عشيق
        
    • خليلي
        
    • خليلها
        
    • الصديق
        
    • خليلك
        
    • الخليل
        
    Como aprendí trabajando con niños en situación de calle en Brasil, el novio de mamá a menudo es muy, muy peligroso para los chicos. TED على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال.
    Se trataba de un novio. La chica de arriba había besado al chico equivocado, y empezaron a pelearse. TED كان بسبب صديق إحداهن، قامت الفتاة في القمة بتقبيل الولد الخطأ ومن هنا بدأ العراك.
    Ella compartió fotos de sí misma desnuda con su novio de la escuela secundaria, pensando que podía confiar en él. TED قامت بمشاركة صور عارية لها مع صديقها من المدرسة الثانوية، معتقدةً أنه من الممكن أن تثق به.
    No, mamá, mi novio no me ha botado por alguien más bonita y lista aún. Open Subtitles لا، أُمّ، ني خليل مَا تَخلّصَ منني لشخص ما أجملِ وأذكى لحد الآن.
    Tú eres mi nuevo novio y estás en busca de acción. ¿Segura? Open Subtitles ستتدعي أنك صديقي الجديد و أنك تبحث عن لعبة عادية
    Es tradición de que el novio lleve a la novia a través del umbral. Open Subtitles انها من التقايد ان يقوم العريس بحمل عروسه ويتجاوز بها عتبه المنزل
    Espiar a tu novio se considera un mal precedente en la relación. Open Subtitles أنا أظن أن التجسس على صديقك يعتبر بداية علاقه سيئه
    ¿A los perros? Vivo con su ex novio. Creo que es más alérgica a eso. Open Subtitles أنا أعيش مع حبيبها السابق , أعتقد إنها حساسة إلى ذلك أكثر بقليل
    Sí, por eso es que todavía estás durmiendo con tu ex novio. Open Subtitles حقا وهذا هو السبب الذي يجعلك تنامين مع حبيبك السابق
    Un novio mío vivía allí. Hasta salió con una bailarina de hula. Open Subtitles صديق لي كان يعيش هناك، حتى أنه واعد راقصة طوق
    Estoy solo... mi empleo apesta... y estoy enamorado de una mujer que tiene novio. Open Subtitles أنا وحيد و وظيفة مقرفة و واقع في حب فتاة لها صديق
    La mayoría de las mujeres con las que salgo están casadas o tienen novio. Open Subtitles معظم النساء التي تورطت معهن إما أن تكون متزوجات أو لديهن صديق
    Y cuando asumimos que la privacidad es imposible en los medios digitales, condonamos y excusamos completamente el mal comportamiento de su novio. TED وعندما نفترض أن الخصوصية أمر مستحيل في وسائل الإعلام، فنحن نتغاضى عن التصرف والسلوك السيء الذي قام به صديقها.
    Nos invitó a que saliéramos con ella y su novio. Como invitados. Open Subtitles إنها ذاهبة بصحبة صديقها و تود منا أن نكون ضيوفها
    Pero voy a ir a conseguir algo, y entonces veremos que novio es quien. Open Subtitles لكني سأحصل على البعض منها وعندها سنرى من الذي خليل من ؟
    ¿Recuerdas cuando dijiste que eras muy bueno en ser novio de Sandy? Open Subtitles تذكّر عندما قلت بأنّك كنت عظيم في كونك خليل ساندي؟
    Imagínate, me voy unos días vuelvo, y mi novio está viviendo con una mujer a la cual embarazó. Open Subtitles هل تستطيع تخيّل ذلك؟ أغيب لأيام قليلة، أعود لأرى صديقي يعيش مع امرأة حامل منه
    En la boda de mi prima Ruthie, el hermano del novio era Ali Kazam. Open Subtitles في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام
    Es muy inteligente de tu parte traer a tu novio desempleado a mi plató para decirme cómo trabajar. Open Subtitles أنتِ أذكى من أن تحضرى صديقك العاطل فى مجموعتى ليعلمنى كيفية التصوير حقاً يساعد مهنتك
    Es una buena mentirosa, pero dudo que pudiera esconder un bebé a su novio. Open Subtitles إنها كاذبة جيدة، لكن أشك في مقدرتها على إخفاء طفل عن حبيبها
    Tu novio cree que puede hacer lo que quiere... pero no es así. Open Subtitles يعتقد حبيبك أن بوسعه فعل ما يحلو له، ولكنه لا يستطيع
    Perdí mi negocio, mis hijos nunca me llaman y mi novio Keith me ha dejado. Open Subtitles خسرت أعمالي وأولادي لا يتصلون بي أبدا و حبيبي كيث قد رحل عني
    Sostiene que a todos los testigos se les preguntó si la autora tenía novio y si ejercía la prostitución. UN وتقول إن جميع الشهود طُرح عليهم السؤال عما إذا كان لها عشيق أو أنها تمارس البغاء.
    Siento mucho que me ponga mi novio que me ama por quien soy. Open Subtitles أنا آسف لأني أصبح مشغولة بواسطة خليلي .الذي يحبني كما أنا
    Y ese tipo del bosque, probablemente es su novio drogadicto o algo así. Open Subtitles و ذلك الرجل في الغابة، هو خليلها المخبول، أو ما شابه
    Porque a un novio normal no le miente cada cinco minutos la chica de la que cree que está enamorado. Open Subtitles لأن الصديق الطبيعي لا يكذب عليه كل خمس دقائق من طرف الفتاة التي يعتقد أنه مغرم بها
    No era para ti importante irte con tu novio el fin de semana? Open Subtitles ألم يفترض بأن تكوني خارجة مع خليلك عطلة نهاية الأسبوع هذه؟
    De alguna forma te convertiste en el novio que siempre esperé que fueras. Open Subtitles أعني ، بطريقة ما أصبحت الخليل الذي طالما رغبتك أن تكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus