ويكيبيديا

    "nuestra cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعاوننا
        
    • لتعاوننا
        
    • وتعاوننا
        
    • التعاون فيما بيننا
        
    • بتعاوننا
        
    • التعاون بيننا
        
    • نتعاون
        
    • استعدادنا للتعاون
        
    • للتعاون بيننا
        
    Hemos decidido proseguir nuestra cooperación bilateral y multilateral con Ucrania en esta esfera. UN وقررنا مواصلة تعاوننا الثنائي والمتعدد اﻷطراف مع أوكرانيا في هذا المجال.
    La comunidad internacional puede contar con nuestra cooperación constante en la aplicación de esa resolución. UN وبوسع المجتمع الدولي أن يعتمد على تعاوننا بلا تردد في تنفيذ ذلك القرار.
    Estamos trabajando para hacer avanzar nuestra cooperación con los países de la región, especialmente con los países vecinos. UN ونحن نعمل على نقل تعاوننا مع البلدان الإقليمية، خاصة مع جارتين لنا، إلى مرحلة جديدة.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para garantizarle nuestra cooperación y nuestro apoyo en su nueva función. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأؤكد لـه تعاوننا ودعمنا له في مهامه الجديدة.
    Damos prioridad a nuestra cooperación con Centroamérica y con los países del Caribe. UN ونحن نعطي اﻷولوية لتعاوننا مع امريكا الوسطى وبلدان منطقة الكاريبي.
    Sectores sociales tales como la educación, la salud, el acceso al agua y el desarrollo local son prioridades de nuestra cooperación. UN إن قطاعات اجتماعية من قبيل التعليم والصحة وتوفير المياه والتنمية المحلية هي من القطاعات ذات الأولوية في تعاوننا.
    Tenemos la intención de mejorar más los parámetros de nuestra cooperación práctica en esta esfera, incluido el apoyo con recursos. UN ونعتزم مواصلة تحسين بارامترات تعاوننا العملي في هذا المجال، بما في ذلك التعاون من حيث دعم الموارد.
    Desearía aprovechar esta ocasión para asegurarles a todos ellos que tendrán nuestra cooperación y apoyo plenos en sus nuevas tareas. UN وأود أن انتهز هذه المناسبة لأؤكد لهم جميعاً تعاوننا التام معهم ودعمنا التام لهم في مهامهم الجديدة.
    nuestra cooperación ha impedido numerosas tramas terroristas. UN وأحبط تعاوننا العديد من المخططات الإرهابية.
    Deseo ofrecerle nuestra cooperación y nuestro total apoyo en su nuevo cometido. UN وأود أن أؤكد لها تعاوننا ودعمنا الكامل لتنفيذ هذه المهمة.
    Puede usted contar con toda nuestra cooperación en su importante tarea. UN وتستطيعون الاعتماد على تعاوننا الكامل في القيام بمهامكم الحيوية.
    Para nosotros es un verdadero placer recibirlo nuevamente en Myanmar este año y es una manifestación de nuestra cooperación continua con las Naciones Unidas. UN وإنه حقا لمن دواعي سرورنا أن نرحب بكم من جديد هذا العام في ميانمار تعبيرا عن مواصلة تعاوننا مع اﻷمم المتحدة.
    El ámbito de nuestra cooperación con muchos organismos internacionales de las Naciones Unidas se ha estado ampliando desde entonces. UN وقد اتسع نطاق تعاوننا مع الكثير من الوكالات الدولية لﻷمم المتحدة منذ ذلك الحين.
    De todas maneras, aún en el sector económico hemos tenido algunos logros notables, y nuestra cooperación con las instituciones financieras ha sido hasta ahora muy alentadora. UN ورغما عن ذلـــك، فإننا حققنــــا بعض المكاسب الملحوظـــة حتـــى في القطـــاع الاقتصــــادي، وكان تعاوننا مع المؤسسات المالية الدولية مشجعا جدا حتى اﻵن.
    La lucha contra la desertificación es un elemento clave de nuestra cooperación para el desarrollo. UN إن مكافحة التصحر عنصر أساسي في تعاوننا اﻹنمائي.
    Mi delegación está segura de que bajo su Presidencia llegaremos a una conclusión exitosa y fructífera. Le garantizamos nuestra cooperación y nuestro apoyo. UN ويثق وفدي في أننا سنتوصل الى نهاية مثمرة وناجحة تحت رئاستكم ونؤكد لكم تعاوننا وتأييدنا.
    En algunos casos, como en Angola y Tayikistán, hemos cosechado los beneficios de nuestra cooperación. UN وفي بعض الحالات، جنينا ثمار تعاوننا كما حدث في أنغولا وطاجيكستان.
    Le hago llegar las felicitaciones de la delegación congoleña y le garantizo nuestra cooperación. UN وأود أن أهنئه باسم وفد بلدي وأن أؤكد له تعاوننا.
    La piedra angular de nuestra cooperación es nuestra actividad conjunta para la solución de los conflictos. UN والمحك الحقيقي لتعاوننا هو نشاطنا المشترك في تسوية الصراعات.
    nuestra cooperación con esas fuerzas es ejemplar y seguirá siéndolo en el futuro. UN وتعاوننا مع هذه القوات هو تعاون مثالي، وسيبقى كذلك في المستقبل.
    Nos comprometemos a intensificar nuestra cooperación en esta grave cuestión. UN ونلتزم بتعزيز التعاون فيما بيننا في التصدي لهذه المسألة الخطيرة.
    Deseo felicitar al Embajador Han con motivo de su elección como Presidente de la Asamblea General, y garantizarle nuestra cooperación más completa. UN وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل.
    Como consecuencia de ello, nos vimos obligados a descubrir las formas de incrementar nuestra cooperación y eficacia en el tratamiento de nuestros problemas. UN واضطررنا نتيجة لذلك إلى اكتشاف طرق لزيادة التعاون بيننا والفعالية في معالجة مشكلاتنا.
    Ofrecemos al Secretario General nuestra cooperación en sus acuciosas gestiones en tal sentido. UN ونحن نتعاون مع اﻷميــن العــام فــي العمــل الجاد الذي يقوم به في ذلك الصدد.
    Aprovecho la oportunidad para ofrecerle toda nuestra cooperación y apoyo en sus nuevas funciones. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أعرب لـه عن استعدادنا للتعاون معه ودعمه على أكمل وجه في أداء مهامه الجديدة.
    Continuaremos resaltando la naturaleza mutuamente beneficiosa de nuestra cooperación. UN وسنواصل العمل على تعزيز الطبيعة المتعاضدة للتعاون بيننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد