ويكيبيديا

    "nuestra identidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هويتنا
        
    • لهويتنا
        
    • بهويتنا
        
    • وهويتنا
        
    • الهويات الحقيقية لدينا
        
    • هوياتنا
        
    Debemos respetar nuestra identidad aceptando cualquier contribución positiva del exterior. UN ويجب علينا أن نحترم هويتنا عند قولنا أي اسهام ايجابي يأتينا من الخــارج.
    Si para Chile el tema de la familia es primordial, lo es por razones inscritas en nuestra identidad cultural, en nuestra memoria histórica y en nuestra tradición. UN إن اﻷسرة ذات أهمية عظمى في شيلي، وذلك بسبب هويتنا الثقافية وذاكرتنا التاريخية وتقاليدنا.
    Queremos afirmar nuestra identidad en la región y, hasta donde sea posible, en el escenario internacional. UN ونريد أن نؤكد هويتنا في المنطقة، وقدر اﻹمكان على الساحة الدولية.
    África es uno de los nutrientes de nuestra identidad y de nuestra cultura. UN فأفريقيا أحد العناصر المغذية لهويتنا وثقافتنا.
    Nosotros, el pueblo canaco, reunidos en el Congreso Popular, afirmamos nuestra existencia, arraigada en nuestra identidad cultural y en nuestros propios valores tradicionales. UN نحن، شعب الكاناك، وقد وحدنا صفوفنا في المؤتمر الشعبي، نؤكد وجودنا الذي تكمن جذوره في هويتنا الثقافية وقيمنا التقليدية.
    La búsqueda de nuestra identidad y libre determinación por medio del deporte fue un elemento importante para la promoción de la confianza nacional en nosotros mismos y el propósito de nuestro país de recuperar su independencia. UN وكان السعي من أجل تحقيق هويتنا وحقنا في تقرير المصير عن طريق الرياضة عاملا هاما في تعزيز ثقتنا في أنفسنا على الصعيد الوطني، وفي سعي بلدنا إلى إعادة إرساء استقلاله.
    Afirmamos nuestra existencia, que está arraigada en nuestra identidad cultural y nuestros propios valores tradicionales. UN إننا نؤكد على وجودنا، الذي تضرب جذوره في هويتنا الثقافية وقيمنا التقليدية.
    Bolivia es una nación conformada por varios pueblos indígenas, cuyo ancestro y tradición han perfilado nuestra identidad nacional. UN بوليفيا بلد يضم مجموعات مختلفة من السكان اﻷصليين الذين طبعت تقاليدهم الماضية هويتنا الوطنية.
    nuestra identidad internacional se define por medio de nuestra condición de país miembro del Grupo de los 77 y del Movimiento No Alineado. UN ونحن نحدد هويتنا الدولية بصفتنا عضوا في مجموعة اﻟ ٧٧ وفي حركة عدم الانحياز.
    Es una antigua lengua latina, un hecho diferencial que forma parte de nuestra identidad, y les agradezco que nos permitan el honor de hacerlo desde esta tribuna mundial. UN إنها لغة قديمة مشتقة من اللاتينية وجزء هام من هويتنا الثقافية، ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بهذه اللغة.
    De la misma manera, nuestra identidad y nuestra esencia como pueblo están vinculadas a los océanos que rodean a nuestras islas. UN ويرتبط جزء كبير من هويتنا وجوهرنا بالمحيطات التي تحيط بجزرنا.
    Desde hace más de cuatro siglos, el aporte africano en todas sus áreas ha constituido un elemento central de nuestra identidad nacional. UN فقد كانت إسهامات أفريقيا، لأكثر من أربعة قرون، عنصراً أساسياً في هويتنا القومية.
    nuestra identidad misma como pueblos indígenas cobra forma por medio de un equilibrio dinámico entre nuestros derechos colectivos e individuales y de los vínculos entre ambos. UN وتتجسد هويتنا بالذات كشعوب أصلية من خلال التوازن الديناميكي والروابط التي تجمع بين حقوقنا الجماعية والفردية.
    Seguimos siendo diferentes y, dentro de esa diferencia, hallamos nuestra identidad y nuestro sentido de apertura y tolerancia. UN ونحن سنظل مختلفين، وفي إطار ذلك الاختلاف، نجد هويتنا وشعورنا بالانفتاح والتسامح.
    Eso se debe a que los principios de la gestión pública democrática se reflejan en nuestra identidad nacional y en un deseo universal de ser libres. UN ذلك لأن مبادئ الحكم الديمقراطي تظهر في هويتنا الوطنية ورغبتنا العامة في أن نكون أحرارا.
    Digámoslo con la más total claridad: estamos determinados a mantener nuestra condición árabe, que es algo que no puede desprenderse de nuestra identidad, de nuestra civilización ni de nuestro destino común. UN فليكن واضحاً، لدى الجميع، أننا متمسكون بالحفاظ على كياننا العربي الذي لا يمكن فصمه عن هويتنا وحضارتنا ومصيرنا المشترك.
    Nos han guiado en este conflicto dos valores fundamentales que están incluidos en nuestra declaración de independencia y conforman nuestra identidad nacional. UN وفي هذا الصراع كنا نهتدي بقيمتين جوهريتين تجسدتا في إعلان استقلالنا وتشكيل هويتنا الوطنية.
    La diversidad cultural es una característica definitoria de nuestra identidad nacional. UN والتنوع الثقافي من السمات الرئيسية لهويتنا الوطنية.
    124. La política cultural, en lo referente a la cultura de la paz, es un factor determinante para conformar nuestra identidad. UN ٤٢١- وفيما يتعلق بثقافة السلم، تعتبر السياسة الثقافية عنصرا حاسما بالنسبة لهويتنا.
    Pero se puede pensar de otra manera sobre cómo estamos en nuestra identidad. TED ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا.
    Por nuestra parte, seguimos haciendo lo imposible por recuperar nuestros tesoros, que son parte de los símbolos vivos de nuestras culturas antiguas y nuestra identidad. UN وإننا من جانبنا سنواصل بذل أقصى جهودنا لاستعادة كنوزنا التي تشكل جزءا من الرموز الحية لحضارتنا وهويتنا القديمة.
    Si se descubriera, se descubriría también nuestra identidad. Open Subtitles Ifanyone يعرف ذلك، فإنها يمكن أن يخترق سر الهويات الحقيقية لدينا.
    Se transformaron en nuestra expresión, expresión de nuestra identidad particular. TED لقد أصبحت تعبيراتنا، تعبيرات عن هوياتنا الفريدة من نوعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد