Y aunque no tengamos santos en nuestra iglesia, si los tuviéramos, él seria el primero. | Open Subtitles | بما أنه ليس لدينا قساوسة في كنيستنا لو كان كذلك فقد يكون أولهم |
¿El grupo de nuestra iglesia al que me metiste cuando tenía 12? | Open Subtitles | المجموعة الغنائية في كنيستنا اللتي تركتيني معهم عندما كنت ١٢؟ |
Vamos a perseguir todos los casos de pedofilia que están infestando nuestra iglesia. | Open Subtitles | دعنا نتابع جميع حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال التي تصيب كنيستنا |
Desde nuestra fundación hace 100 años, nos ha decepcionado el hecho de que nuestra iglesia haya sido la culpable de algunos de los tipos de maltrato y sufrimiento causados a las mujeres. | UN | وقد شعرنا، منذ تأسيسنا منذ 100 عام، بخيبة أمل لأن بعض ضروب سوء معاملة المرأة ومعاناتها تسببت فيها كنيستنا. |
Si las autoridades se enteran, nuestra iglesia corre peligro. | Open Subtitles | ولو علمت للسلطات فستكون كنيستنا في خطر.. |
Bien, señora, ¿sabe que el tejado de nuestra iglesia está estropeado? | Open Subtitles | حسنا يا سيدتي أنت تعرفين بالفعل بأن سقف كنيستنا متضرر ؟ |
nuestra iglesia no tiene ningún antecedente tan antiguo. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد لدي كنيستنا أي سجلات تصل لتلك الفترة البعيدة |
nuestra iglesia podría hacer una película, pero no doce. | Open Subtitles | لا، كنيستنا لديها المال الكافي لإنتاج فيلم واحد لكن ليس لدينا ما يكفي للإثنى عشر فيلماً |
Adiós. Adiós, adiós. Gracias por elegir nuestra iglesia. | Open Subtitles | وداعاً ، وداعاً ، وداعاً شكراً لإختياركم كنيستنا |
Somos todos hombres de fe y nos esforzaremos honestamente por salvar tu cuerpoy tu alma porque nuestra iglesia nunca cierra sus brazos a quien retorna. | Open Subtitles | كلنا رجال مؤمنون ونعمل بكل جد لخلاص جسدك وروحك بأسم كنيستنا والتلى لم تقفل بابهافى وجه العائدون اليها |
El "Magico Circlo" de Dios es nuestra iglesia de las mujeres auxiliares... y me ofrecí para ayudar a organizar su próxima recaudación de fondos. | Open Subtitles | دائرة الإله السحريّة هو مساعدة المرأة في كنيستنا وأنا تطوعت بأن أنظم حملتهم القادمة لجمع التبرعات |
- Sí, a interesados en conocer nuestra iglesia | Open Subtitles | كل ثلاثاء نذهب لنزور من يريدوا ان يعرفوا اكثر عن كنيستنا |
Necesitan un lugar para alabar, pero nuestra iglesia ya tiene mucha gente. | Open Subtitles | يحتاجون لمكان يعودونه للعبادة، لكن كنيستنا مزدحمة. |
Pensábamos que sería más fácil si todos fuéramos a nuestra iglesia. | Open Subtitles | كنا نفكر سيكون من السهل إذا ذهبنا إلى كنيستنا |
Diacono en nuestra iglesia, un filántropo modelo, profesor respetado en una gran universidad, | Open Subtitles | شمّاس في كنيستنا نموذج خيّر أستاذ محترم في جامعة كبيرة |
Ella viene a nuestra iglesia con su marido conozco a sus hijos ¿y me habla sobre la religión y la moralidad? | Open Subtitles | ,إنها تأتي إلى كنيستنا مع زوجها ,أنا أعرف أولادها و يحدثني هو عن الدين, عن الأخلاق؟ |
Los Clutter iban a nuestra iglesia. Eran amigos de mi familia. | Open Subtitles | أسرة كلوتر كان تأتى الى كنيستنا كانوا أصدقاء عائلتى |
Serías una santa, si nuestra iglesia creyera en esas tonterías. | Open Subtitles | ستكونين قسّيسة، إن كانت كنيستنا تؤمن ببقايا الطعام تلك |
Bueno, es que en nuestra iglesia la gente no le habla así al Ministro. | Open Subtitles | ، حسناً، الأمر فحسب في كنيستنا الناس لا يتحدثون مع القسّ |
Ambos ancianos dedican todo su tiempo y esfuerzo... a nuestra iglesia y a la ciudad de Mu Jin. | Open Subtitles | "كانا يعملان بجد من أجل تطوير الكنيسة و"موجين |
Y quería invitarlos a ambos a nuestra iglesia... para una fiesta después del partido. | Open Subtitles | أردتُ دعوة كليكما لكنيستنا للإحتفال بعد اللّعبة |
Thomas es un pastor magnífico, y nuestra iglesia ha crecido muy, muy rápido. | Open Subtitles | توماس قس رائع وكنيستنا نمت بسرعة جدا جدا |