"nuestra iglesia" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنيستنا
        
    • تطوير الكنيسة
        
    • لكنيستنا
        
    • وكنيستنا
        
    Y aunque no tengamos santos en nuestra iglesia, si los tuviéramos, él seria el primero. Open Subtitles بما أنه ليس لدينا قساوسة في كنيستنا لو كان كذلك فقد يكون أولهم
    ¿El grupo de nuestra iglesia al que me metiste cuando tenía 12? Open Subtitles المجموعة الغنائية في كنيستنا اللتي تركتيني معهم عندما كنت ١٢؟
    Vamos a perseguir todos los casos de pedofilia que están infestando nuestra iglesia. Open Subtitles دعنا نتابع جميع حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال التي تصيب كنيستنا
    Desde nuestra fundación hace 100 años, nos ha decepcionado el hecho de que nuestra iglesia haya sido la culpable de algunos de los tipos de maltrato y sufrimiento causados a las mujeres. UN وقد شعرنا، منذ تأسيسنا منذ 100 عام، بخيبة أمل لأن بعض ضروب سوء معاملة المرأة ومعاناتها تسببت فيها كنيستنا.
    Si las autoridades se enteran, nuestra iglesia corre peligro. Open Subtitles ولو علمت للسلطات فستكون كنيستنا في خطر..
    Bien, señora, ¿sabe que el tejado de nuestra iglesia está estropeado? Open Subtitles حسنا يا سيدتي أنت تعرفين بالفعل بأن سقف كنيستنا متضرر ؟
    nuestra iglesia no tiene ningún antecedente tan antiguo. Open Subtitles ولكن لا يوجد لدي كنيستنا أي سجلات تصل لتلك الفترة البعيدة
    nuestra iglesia podría hacer una película, pero no doce. Open Subtitles لا، كنيستنا لديها المال الكافي لإنتاج فيلم واحد لكن ليس لدينا ما يكفي للإثنى عشر فيلماً
    Adiós. Adiós, adiós. Gracias por elegir nuestra iglesia. Open Subtitles وداعاً ، وداعاً ، وداعاً شكراً لإختياركم كنيستنا
    Somos todos hombres de fe y nos esforzaremos honestamente por salvar tu cuerpoy tu alma porque nuestra iglesia nunca cierra sus brazos a quien retorna. Open Subtitles كلنا رجال مؤمنون ونعمل بكل جد لخلاص جسدك وروحك بأسم كنيستنا والتلى لم تقفل بابهافى وجه العائدون اليها
    El "Magico Circlo" de Dios es nuestra iglesia de las mujeres auxiliares... y me ofrecí para ayudar a organizar su próxima recaudación de fondos. Open Subtitles دائرة الإله السحريّة هو مساعدة المرأة في كنيستنا وأنا تطوعت بأن أنظم حملتهم القادمة لجمع التبرعات
    - Sí, a interesados en conocer nuestra iglesia Open Subtitles كل ثلاثاء نذهب لنزور من يريدوا ان يعرفوا اكثر عن كنيستنا
    Necesitan un lugar para alabar, pero nuestra iglesia ya tiene mucha gente. Open Subtitles يحتاجون لمكان يعودونه للعبادة، لكن كنيستنا مزدحمة.
    Pensábamos que sería más fácil si todos fuéramos a nuestra iglesia. Open Subtitles كنا نفكر سيكون من السهل إذا ذهبنا إلى كنيستنا
    Diacono en nuestra iglesia, un filántropo modelo, profesor respetado en una gran universidad, Open Subtitles شمّاس في كنيستنا نموذج خيّر أستاذ محترم في جامعة كبيرة
    Ella viene a nuestra iglesia con su marido conozco a sus hijos ¿y me habla sobre la religión y la moralidad? Open Subtitles ,إنها تأتي إلى كنيستنا مع زوجها ,أنا أعرف أولادها و يحدثني هو عن الدين, عن الأخلاق؟
    Los Clutter iban a nuestra iglesia. Eran amigos de mi familia. Open Subtitles أسرة كلوتر كان تأتى الى كنيستنا كانوا أصدقاء عائلتى
    Serías una santa, si nuestra iglesia creyera en esas tonterías. Open Subtitles ستكونين قسّيسة، إن كانت كنيستنا تؤمن ببقايا الطعام تلك
    Bueno, es que en nuestra iglesia la gente no le habla así al Ministro. Open Subtitles ، حسناً، الأمر فحسب في كنيستنا الناس لا يتحدثون مع القسّ
    Ambos ancianos dedican todo su tiempo y esfuerzo... a nuestra iglesia y a la ciudad de Mu Jin. Open Subtitles "كانا يعملان بجد من أجل تطوير الكنيسة و"موجين
    Y quería invitarlos a ambos a nuestra iglesia... para una fiesta después del partido. Open Subtitles أردتُ دعوة كليكما لكنيستنا للإحتفال بعد اللّعبة
    Thomas es un pastor magnífico, y nuestra iglesia ha crecido muy, muy rápido. Open Subtitles توماس قس رائع وكنيستنا نمت بسرعة جدا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more