Si robamos a tus hijos, llama a nuestra puerta, y te los devolveremos. | Open Subtitles | نحن جيرانك ادا سقنا اطفالك ,فقط اطرق بابنا وسوف نعيدهم لك |
Recuerde que el tiempo en Hawai cuando la seguridad vino a nuestra puerta? | Open Subtitles | أتتذكر ذلك الوقت في هاواي عندما حضر الأمن إلى بابنا ؟ |
Le dije que nuestra puerta seguía abierta y que solo él tenía la llave. | Open Subtitles | أنا اخبرته أن بابنا لا يزال مفتوحا و هو وحده يملك المفتاح |
Hace dos años, lo mataron en la calle, justo frente a nuestra puerta. | Open Subtitles | قُتلَ قبل سنتين في الشارع تماماً عند باب بيتنا |
Fue la primera vez, que yo recuerde, que nuestra puerta se cerró durante el día. | Open Subtitles | "ولأول مرة إن لم تخونني الذاكرة" "تم إغلاق باب منزلنا الأمامي بإحكام نهاراً" |
Y no nos retrasemos, hijos, pues los lobos pronto estarán en nuestra puerta. | Open Subtitles | ودعونا لا نتأخر، يا أطفال، لأن الذئاب قريبًا ستكون على بابنا. |
nuestra puerta sigue abierta a todos los togoleses y, en particular, a todos los dirigentes políticos para que, juntos, podamos construir nuestro país. | UN | وسيظل بابنا مفتوحا دوما على مصراعيه لجميع التوغوليين، ولاسيما لزعماء الأحزاب السياسية، حتى نبني بلدنا معا. |
Estaba aturdida. No esperaba que apareciera en nuestra puerta. | Open Subtitles | لقد كنت فى حالة صدمة, اعنى لم اتوقع ظهوره على عتبة بابنا |
Sabe que algo me revivió y no ha enviado a nadie a nuestra puerta por respuestas. | Open Subtitles | ومع ذلك فلم ترسل أي شخص ليطرق بابنا بحثاً عن أجوبة |
- Alguién dejo basura en nuestra puerta... y quieren aplicar. | Open Subtitles | أحدهم ترك مخلفات عند بابنا وهي تريد الانضمام الينا |
Malvo trataba de hacer el bien, pero el mal estaba tocando nuestra puerta. | Open Subtitles | مالفو محاولة لاحقاق الحق، ولكن الخطأ كان يطرق بابنا. |
No podemos dar a todas las personas que toquen a nuestra puerta, | Open Subtitles | إن بدأنا في وهب الأشياء لكل من طرق بابنا |
¡Hasta que ese nadie toque a nuestra puerta y se la lleve! | Open Subtitles | حتى ذلك اللا أحد سيأتي يطرق على بابنا ليأخذها . |
Hace un par de meses, estos traficantes de drogas aparecieron en la ciudad, empezaron a vender heroína justo enfrente de nuestra puerta. | Open Subtitles | مروجين المخدرات أولئك ظهروا في المدينة و بدأو ببيع الهيروين خارج بابنا الأمامي |
¿Vivir sin posesiones hasta que necesitas a alguien y aparecerte en nuestra puerta donde puedes conseguir algo? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة الصحيحة للعيش أم هي ، لا أعرف العيش من دون مكان حتى تحتاجين أحد ثم تظهرين أمام بابنا |
Cuando tu estupidez trajo esta guerra a nuestra puerta, ¿cuánto crees que vamos a durar? | Open Subtitles | حينما غبائك يجلب الحرب لعتبة بابنا كم سيطول بقائنا برأيك ؟ |
Lo sé, pero comprar protección no le da derecho a traer sus estropicios a nuestra puerta así. | Open Subtitles | لكن شراء الحماية لا يخوله جلب الفوضى إلى عتبة بابنا |
Te dije que algún día alguien iba a venir a nuestra puerta e intentaría lastimarnos. - Y ahora aquí estamos. | Open Subtitles | أحدهم سيأتي إلى باب بيتنا ويحاول أن يؤذينا، والآن هنا نحن ذا |
- me envían a nuestra puerta, bebé. - la caja... | Open Subtitles | شحنت نفسي مباشرةً إلى باب منزلنا يا عزيزي |
Así que ahora colgamos muérdago bajo nuestra puerta en las fiestas... para que nunca volvamos a pasarlo por alto. | Open Subtitles | ولذلك فنحن الآن نقوم بتعليق المسيلتو أمام أبوابنا خلال الأجازات حتى لا نتغاضى عنه مرة أخرى |
Pero no podemos dejarle morir en nuestra puerta como un perro. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له بقتل نفسه أمام بواباتنا |
Pide que le prestes unos hombres para proteger nuestra puerta en tu nombre. | Open Subtitles | تطلب منكِ إقراضها بعض الرجال لحماية دارنا باسمك |
Una mujer y su hija vinieron a nuestra puerta. | Open Subtitles | حسنا، سيدة وابنتها جاء فقط لبابنا. |
Pintaron con spray mi nombre y apellido con profanidades inefables en nuestra puerta principal y por todo el vecindario. | TED | فقاموا بكتابة اسمي واسم عائلتي بالطلاء مع شتائم لا يمكن ذكرها على بوابتنا الأمامية وحول الحي. |