Mi delegación desearía aprovechar esta oportunidad para asegurarle todo nuestro apoyo y cooperación. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد لكم دعمنا وتعاوننا التامين. |
Quiero también felicitar a toda la Mesa, en la que mi delegación tiene puesta su plena confianza, y prometemos nuestro apoyo y cooperación. | UN | كما أود أن أهنئ سائر أعضاء المكتب، الذي يثق به وفد بلدي كل الثقة، ونتعهد بأن نقدم له دعمنا وتعاوننا. |
Nos sentimos comprometidos con estos objetivos y ofrecemos nuestro apoyo y cooperación. | UN | ونحن ملتزمون بهذا الهدف، ونعرض دعمنا وتعاوننا. |
Ofrecemos a todos nuestro apoyo y cooperación para seguir dando pasos concretos. | UN | ونؤكد للجميع تأييدنا وتعاوننا فيما يتعلق بمواصلة اتخاذ خطوات ملموسة. |
Le prometemos todo nuestro apoyo y cooperación en sus esfuerzos por lograr este objetivo. | UN | إننا نتعهد بكامل دعمنا لكم وتعاوننا معكم في جهودكم الرامية إلى تحقيق هذا الهدف. |
Esperamos con interés su liderazgo y le prometemos nuestro apoyo y cooperación plenos en este importante empeño. | UN | ونحن نتطلع إلى قيادته ونتعهد له بدعمنا وتعاوننا الكاملين في هذا المسعى الهام. |
Le ofrecemos todo nuestro apoyo y cooperación en las deliberaciones de dicho órgano. | UN | ونحن نعرب له عن دعمنا وتعاوننا في مداولات تلك اللجنة. |
Acogemos con agrado las propuestas del Secretario General y le aseguramos nuestro apoyo y cooperación. | UN | ونحن نرحب اﻵن بالمقترحات التي قدمها اﻷمين العام ونؤكد له دعمنا وتعاوننا. |
Cuenten, señores embajadores, con todo nuestro apoyo y cooperación. | UN | ويمكن لكما، صاحبي السعادة، الاعتماد على دعمنا وتعاوننا التامين. |
Puede usted contar con nuestro apoyo y cooperación en su labor. | UN | ويمكنكم التعويل على دعمنا وتعاوننا في عملكم. |
Puede contar con nuestro apoyo y cooperación. | UN | وبوسعك أن تعتمدي على دعمنا وتعاوننا. |
Puede tener la seguridad de nuestro apoyo y cooperación totales. | UN | ويمكنكم الاطمئنان إلى دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Reitero el firme compromiso del Gobierno de Bangladesh a seguir fortaleciendo nuestro apoyo y cooperación a favor del desarrollo de África. | UN | وأود أن أؤكد مجددا التزام حكومة بنغلاديش الصارم بزيادة تعزيز دعمنا وتعاوننا من أجل التنمية في أفريقيا. |
Esperamos con interés trabajar con usted y le ofrecemos nuestro apoyo y cooperación. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم ونؤكد لكم دعمنا وتعاوننا. |
Como uno de los Vicepresidentes en este período de sesiones, le aseguro nuestro apoyo y cooperación plenos. | UN | وبصفتنا أحد نواب الرئيس في هذه الدورة، فإننا نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
En nombre del Gobierno y el pueblo de las Islas Salomón, quisiera asegurar a la Asamblea que cuenta con nuestro apoyo y cooperación. | UN | بالنيابة عن حكومة وشعب جزر سليمان، أؤكد للمجلس دعمنا وتعاوننا. |
Quiero finalizar mi declaración ofreciendo nuestro apoyo y cooperación para el desarrollo continuo en pro de la paz en Sudáfrica y en otras partes del mundo. | UN | وأود أن اختتم بياني بأن أعرض تأييدنا وتعاوننا من أجل التطور المستمر صوب السلم في جنوب افريقيا وفي كل مكان آخر. |
Esperamos con interés poder brindarle todo nuestro apoyo y cooperación durante las deliberaciones correspondientes al quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ونحن نتطلع إلى تزويدكم بكامل تأييدنا وتعاوننا أثناء مداولات الدورة الثانية والخمسين. |
Puede contar con nuestro apoyo y cooperación en el desempeño de su labor. | UN | ويمكنكم الاعتماد على دعمنا لكم وتعاوننا معكم أثناء تنفيذكم لمهمتكم. |
Aprovechamos esta ocasión para asegurarle a este órgano que, quienquiera que sea el sucesor a este cargo, puede contar con nuestro apoyo y cooperación. | UN | وسنغتنم هذه الفرصة لنؤكد لهذه الهيئة أنه أياً كان الشخص الذي سيفوز بهذا المنصب، فإنه سيحظى بدعمنا وتعاوننا. |
Estamos seguros de que sus cualidades personales, diplomáticas y directivas nos guiarán durante el transcurso de este período de sesiones, y le garantizamos nuestro apoyo y cooperación en todo momento. | UN | ونحن واثقون أن صفاته الشخصية والدبلوماسية والقيادية، سوف ترشدنا خلال هذه الدورة، وأؤكد له مساندتنا وتعاوننا في كل وقت. |
También quisiéramos garantizarles tanto a usted como los seis Presidentes nuestro apoyo y cooperación en sus esfuerzos por lograr que la Conferencia de Desarme vuelva a llevar a cabo su labor sustancial. | UN | كما نود أن نؤكد لكم، أنت ومجموعةَ الرؤساء الستة، دعمَنا وتعاوننا في جهودكم من أجل إعادة المؤتمر لعمله الموضوعي. |
Una vez hechas estas observaciones preliminares, queremos asegurar a la Asamblea todo nuestro apoyo y cooperación para que esta Cumbre histórica sea un gran éxito. | UN | وبعد إبداء هذه الملاحظات المبدئية، نود أن نؤكد للجمعية العامة تعاوننا ودعمنا الكاملين في جعل هذه القمة التاريخية تحرز نجاحا كبيرا. |