"nuestro apoyo y cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دعمنا وتعاوننا
        
    • تأييدنا وتعاوننا
        
    • دعمنا لكم وتعاوننا
        
    • بدعمنا وتعاوننا
        
    • مساندتنا وتعاوننا
        
    • دعمَنا وتعاوننا
        
    • تعاوننا ودعمنا
        
    Mi delegación desearía aprovechar esta oportunidad para asegurarle todo nuestro apoyo y cooperación. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد لكم دعمنا وتعاوننا التامين.
    Quiero también felicitar a toda la Mesa, en la que mi delegación tiene puesta su plena confianza, y prometemos nuestro apoyo y cooperación. UN كما أود أن أهنئ سائر أعضاء المكتب، الذي يثق به وفد بلدي كل الثقة، ونتعهد بأن نقدم له دعمنا وتعاوننا.
    Nos sentimos comprometidos con estos objetivos y ofrecemos nuestro apoyo y cooperación. UN ونحن ملتزمون بهذا الهدف، ونعرض دعمنا وتعاوننا.
    Ofrecemos a todos nuestro apoyo y cooperación para seguir dando pasos concretos. UN ونؤكد للجميع تأييدنا وتعاوننا فيما يتعلق بمواصلة اتخاذ خطوات ملموسة.
    Le prometemos todo nuestro apoyo y cooperación en sus esfuerzos por lograr este objetivo. UN إننا نتعهد بكامل دعمنا لكم وتعاوننا معكم في جهودكم الرامية إلى تحقيق هذا الهدف.
    Esperamos con interés su liderazgo y le prometemos nuestro apoyo y cooperación plenos en este importante empeño. UN ونحن نتطلع إلى قيادته ونتعهد له بدعمنا وتعاوننا الكاملين في هذا المسعى الهام.
    Le ofrecemos todo nuestro apoyo y cooperación en las deliberaciones de dicho órgano. UN ونحن نعرب له عن دعمنا وتعاوننا في مداولات تلك اللجنة.
    Acogemos con agrado las propuestas del Secretario General y le aseguramos nuestro apoyo y cooperación. UN ونحن نرحب اﻵن بالمقترحات التي قدمها اﻷمين العام ونؤكد له دعمنا وتعاوننا.
    Cuenten, señores embajadores, con todo nuestro apoyo y cooperación. UN ويمكن لكما، صاحبي السعادة، الاعتماد على دعمنا وتعاوننا التامين.
    Puede usted contar con nuestro apoyo y cooperación en su labor. UN ويمكنكم التعويل على دعمنا وتعاوننا في عملكم.
    Puede contar con nuestro apoyo y cooperación. UN وبوسعك أن تعتمدي على دعمنا وتعاوننا.
    Puede tener la seguridad de nuestro apoyo y cooperación totales. UN ويمكنكم الاطمئنان إلى دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    Reitero el firme compromiso del Gobierno de Bangladesh a seguir fortaleciendo nuestro apoyo y cooperación a favor del desarrollo de África. UN وأود أن أؤكد مجددا التزام حكومة بنغلاديش الصارم بزيادة تعزيز دعمنا وتعاوننا من أجل التنمية في أفريقيا.
    Esperamos con interés trabajar con usted y le ofrecemos nuestro apoyo y cooperación. UN ونتطلع إلى العمل معكم ونؤكد لكم دعمنا وتعاوننا.
    Como uno de los Vicepresidentes en este período de sesiones, le aseguro nuestro apoyo y cooperación plenos. UN وبصفتنا أحد نواب الرئيس في هذه الدورة، فإننا نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    En nombre del Gobierno y el pueblo de las Islas Salomón, quisiera asegurar a la Asamblea que cuenta con nuestro apoyo y cooperación. UN بالنيابة عن حكومة وشعب جزر سليمان، أؤكد للمجلس دعمنا وتعاوننا.
    Quiero finalizar mi declaración ofreciendo nuestro apoyo y cooperación para el desarrollo continuo en pro de la paz en Sudáfrica y en otras partes del mundo. UN وأود أن اختتم بياني بأن أعرض تأييدنا وتعاوننا من أجل التطور المستمر صوب السلم في جنوب افريقيا وفي كل مكان آخر.
    Esperamos con interés poder brindarle todo nuestro apoyo y cooperación durante las deliberaciones correspondientes al quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ونحن نتطلع إلى تزويدكم بكامل تأييدنا وتعاوننا أثناء مداولات الدورة الثانية والخمسين.
    Puede contar con nuestro apoyo y cooperación en el desempeño de su labor. UN ويمكنكم الاعتماد على دعمنا لكم وتعاوننا معكم أثناء تنفيذكم لمهمتكم.
    Aprovechamos esta ocasión para asegurarle a este órgano que, quienquiera que sea el sucesor a este cargo, puede contar con nuestro apoyo y cooperación. UN وسنغتنم هذه الفرصة لنؤكد لهذه الهيئة أنه أياً كان الشخص الذي سيفوز بهذا المنصب، فإنه سيحظى بدعمنا وتعاوننا.
    Estamos seguros de que sus cualidades personales, diplomáticas y directivas nos guiarán durante el transcurso de este período de sesiones, y le garantizamos nuestro apoyo y cooperación en todo momento. UN ونحن واثقون أن صفاته الشخصية والدبلوماسية والقيادية، سوف ترشدنا خلال هذه الدورة، وأؤكد له مساندتنا وتعاوننا في كل وقت.
    También quisiéramos garantizarles tanto a usted como los seis Presidentes nuestro apoyo y cooperación en sus esfuerzos por lograr que la Conferencia de Desarme vuelva a llevar a cabo su labor sustancial. UN كما نود أن نؤكد لكم، أنت ومجموعةَ الرؤساء الستة، دعمَنا وتعاوننا في جهودكم من أجل إعادة المؤتمر لعمله الموضوعي.
    Una vez hechas estas observaciones preliminares, queremos asegurar a la Asamblea todo nuestro apoyo y cooperación para que esta Cumbre histórica sea un gran éxito. UN وبعد إبداء هذه الملاحظات المبدئية، نود أن نؤكد للجمعية العامة تعاوننا ودعمنا الكاملين في جعل هذه القمة التاريخية تحرز نجاحا كبيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus