Decidimos qué una cosa que podríamos hacer era hacer un estudio y que la gente realmente creara contraseñas para nuestro estudio. | TED | لذا عزمنا على فعل شيء واحد أن نقوم بعمل دراسة وندفع الناس لإنشاء كلمات مرور من أجل دراستنا |
Por nuestro estudio del templo, supimos que los Goa'uld no tenían enfermedades o dolencias. | Open Subtitles | و من خلال دراستنا للمعبد عرفنا أن الجواؤلد لا يعانون من المرض |
Bill, nunca me he sentido tan indefensa como el día que me ofreciste pagarme por mi participación en nuestro estudio. | Open Subtitles | بيل، لم أشعر أبداً بمدى صغري كما شعرت في اليوم الذي دفعت فيه لي لمشاركتي في دراستنا. |
El nuevo formato ha facilitado en gran medida nuestro estudio de la Memoria. | UN | وقد يسر الشكل الجديد كثيرا دراستنا للتقرير. |
Esto es algo en lo que nuestro estudio ha trabajado durante la última década. | TED | أقصد، هذا أمر ظل الاستوديو الخاص بنا يعمل عليه طيلة العقد الماضي. |
Aaron dice que vendrá a nuestro estudio. | Open Subtitles | قال (آرون) أنه قادم إلى الإستوديو |
Los resultados de nuestro estudio indican que el sexo es un factor al asegurar la atención debida. | UN | وتدل نتائج دراستنا على أن نوع الجنس عنصر في كفالة توفير الرعاية المناسبة. |
Se trata de adaptar con precisión esas recomendaciones a las hipótesis de discriminación objeto de nuestro estudio. | UN | ويتعلق الأمر بتكييفها، بصورة دقيقة مع افتراضات التمييز مناط دراستنا. |
Introduce varios elementos interesantes desde el punto de vista del tema de nuestro estudio. | UN | وهو يوفر عناصر عديدة مثيرة للاهتمام بالنسبة لموضوع دراستنا. |
La forma podrá variar, pero el contenido sustantivo de las preocupaciones planteadas en nuestro estudio seguirá existiendo. | UN | أما شكل ذلك، فقد يتباين، حيث إن المحتوى الموضوعي لأوجه القلق التي أثرناها في دراستنا سيظل ماثلاً. |
Al mismo tiempo, debemos seguir profundizando nuestro estudio y análisis de la amenaza del terrorismo y utilizar medios pacíficos para buscar un mayor consenso sobre las respuestas colectivas necesarias para contrarrestarlo. | UN | في الوقت نفسه، علينا أن نواصل تعميق دراستنا وتحليلنا لخطر الإرهاب وأن نستخدم الوسائل السلمية للسعي إلى توافق آراء أكثر اتساعا بشأن التصديات الجماعية اللازمة لمواجهته. |
En nuestro estudio sobre el conocimiento, la actitud, la percepción y el comportamiento realizado en 2009 se comprobó la vulnerabilidad entre los adolescentes de 15 a 19 años de edad. | UN | حددت دراستنا عام 2009 للمعارف والمواقف والتصورات والسلوك أوجه ضعف بين المرهقين الذين تتراوح أعماره بين 15 و 19 سنة. |
Y en este caso, una secretaria médica de 45 años de la clínica Mayo que había perdido a su madre por cáncer de mama cuando era muy joven quería participar en nuestro estudio. | TED | وفي هذه الحالة جاءت الينا سكرتيرة طبية في مايو عمرها 45 سنة والتي فقدت والدتها تبعاً لسرطان الثدي عندما كانت صغيرة جداً وكانت تريد ان تشارك في دراستنا |
Este es uno de los primeros resultados que surgió de nuestro estudio hace poco más de un año que realmente nos sorprendió. | TED | كانت هذه أولى النتائج و التي نتجت من دراستنا قبل حوالي السنة. و التي فاجأتنا فعلا. |
Les mostraré sólo una parte de nuestro estudio. | TED | سأكتفي بأن أعرض عليكم جزءا واحدا من دراستنا. |
El experimento final que quiero mencionarles es nuestro estudio de la justicia. | TED | إذن التجربة الأخيرة التي أرغب في ذكرها لكم هي دراستنا حول الانصاف. |
¿De dónde salió eso? Y yo pensé lo mismo cuando salieron todas estas cosas, porque nuestro estudio no tenía nada que ver con queso o chocolate. | TED | و انا ايضا فكرت بنفس الطريقة عندما ظهرت هذه العناوين لان دراستنا لم يكن لها اي علاقة بالجبن او الشوكولاتة |
Ahora, lo que en realidad calculamos en nuestro estudio fue el control sobre el valor de las TNCs. | TED | الآن، ما قمنا بإحصائه بالفعل في دراستنا كان السيطرة على قيمة الشركات الانتقالية. |
En nuestro estudio, hemos utilizado Mechanical Turk de nuevo, e hicimos que la computadora recogiera palabras al azar en la frase de paso. | TED | لذا استخدمنا خدمة العمال الآليين في دراستنا ثانيةً وجعلنا الحاسوب يختار الكلمات العشوائية في عبارة المرور |
La gente viene a nuestro estudio todo el tiempo, y tienen envoltura de burbujas y cinta adhesiva, tratando de aproximar su forma original. | TED | يأتي الناس إلى الاستوديو لدينا طوال الوقت، ولديهم لفات فقاعات وشريط لاصق، في محاولة لتقريب شكلها الأصلي. |
Bien, aquí está nuestro estudio. | Open Subtitles | لذا هنا الإستوديو بتعنا |
Si los sujetos de nuestro estudio son principalmente de color, | Open Subtitles | إذا كان الخاضعين لدراستنا ملوّنين في المــــقام الأول، |
Eso no tiene nada que ver ni un poquito con nuestro estudio. | Open Subtitles | هذا ليس متعلقاً ولو حتى من بعيد بدراستنا |
La película que iba a alquilar nuestro estudio se cayó. | Open Subtitles | الفلم الذي كان من المقرر أن يستأجر مسرحنا فشل |