ويكيبيديا

    "nuestro respeto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احترامنا
        
    • إحترامنا
        
    • باحترامنا
        
    • واحترامنا
        
    • أحترامنا
        
    Las muy diversas acciones de las Naciones Unidas en otras partes del planeta merecen nuestro respeto y apoyo. UN ونعرب عن احترامنا وتأييدنا للجهود المتنوعة التي تبذلها اﻷمم المتحدة في المناطق اﻷخرى من العالم.
    Ahora más que nunca debemos reafirmar nuestro respeto colectivo por los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويجب اﻵن أكثر من أي وقت مضى أن نؤكد مجددا احترامنا الجماعي للمبادئ اﻷساسيـــة لميثاق اﻷمم المتحدة.
    Quisiéramos reiterar nuestro respeto y nuestro apoyo a la posición común africana, establecida en el Consenso de Ezulwini. UN وأود أن أكرر التأكيد على احترامنا للموقف الأفريقي المشترك، المنصوص عليه في توافق آراء إزولويني.
    Un poco de cariño, ¿no? , debería ser inspirador nuestro respeto a esta mujer, oculta decepción, traición... Open Subtitles . مثل هذا الوجه الجميل , هذا يجب أن يلهم إحترامنا ، لكن على أية حال
    Al hacerlo así se ha ganado nuestro respeto y nuestra confianza. UN وهي بذلك تكــون قــد حظيــت باحترامنا وثقتنا.
    Esto nos debe llevar a reafirmar nuestro apoyo al multilateralismo y nuestro respeto por sus procesos mediante el pago puntual, y sin condiciones previas, de nuestras cuotas a los respectivos órganos de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يفضي بنا هذا إلى إعادة تأكيد دعمنا لروح التعددية، واحترامنا لعملياتها عن طريق سداد اشتراكاتنا المقررة لهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في الوقت المحدد ومن دون شروط مسبقة.
    Expresamos a sus miembros nuestro respeto y los felicitamos por sus destacadas contribuciones y notables logros. UN ونود أن نعرب عن احترامنا وتهانينا ﻹسهاماتها البارزة ومنجزاتها الرائعة.
    La alegría que compartimos con otras naciones como Miembros de las Naciones Unidas solamente se ve equiparada por nuestro respeto hacia cada Miembro de esta comunidad de naciones. UN إن بهجتنا إذ نشارك اﻷمـــــم اﻷخرى في عضوية اﻷمم المتحدة لا يعادلها الا احترامنا لكل عضو في مجتمع اﻷمم هذا.
    Por tanto, nuestro respeto por la cultura de los otros está basado en nuestro respeto por el esfuerzo que cada comunidad realiza para dar respuesta al problema de la vida humana. UN إن احترامنا لثقافات اﻵخرين يتأصل بذلك في احترامنا لسعي كل مجتمع ﻹعطاء جواب لمسألة الحياة البشرية.
    Rindamos nuestro respeto al personal de mantenimiento de la paz y al personal sobre el terreno que no regresó, entre ellos nuestro segundo Secretario General. UN ولحفظة السلام والعاملين في الميدان الذين لم تكتب لهم العودة ومن بينهم أميننا العام الثاني، دعونا نعرب عن احترامنا لهم.
    Las Naciones Unidas, motor del diálogo internacional y la comprensión mutua, merecen nuestro respeto y apoyo. UN واﻷمم المتحدة، باعتبارها القوة الموجهة للحوار الدولي والتفاهم المشترك، تستحق احترامنا وتأييدنا.
    Se han ganado nuestro respeto y merecen nuestro apoyo. UN ولقد نالوا احترامنا عن جدارة وهم يستحقون دعمنا.
    Ahora más que nunca hemos de reiterar nuestro respeto colectivo a los principios fundamentales de la Carta. UN ولا بد لنا اﻵن أكثر من أي وقت مضى أن نؤكد من جديد احترامنا الجمــاعي للمبادئ اﻷساســية للميثاق.
    Ese derecho es, en verdad, la medida de nuestro respeto por los derechos humanos. UN فهو بالفعل مقياس احترامنا لجميع حقوق اﻹنسان اﻷخرى.
    Guam construye este futuro sobre el más sólido de los cimientos, a saber, nuestro respeto profundo y constante por el concepto de familia. UN وغوام تبني هذا المستقبل على واحد من أقوى اﻷسس، وهو احترامنا العميق الملزم لمفهوم اﻷسرة.
    Esperamos con interés el fallo de la Corte que acataremos plenamente coherentes con nuestro respeto del derecho internacional. UN ونحن نتطلع إلى قرار المحكمة وسنحترمه بالكامل، بما يتسق مع احترامنا الشديد للقانون الدولي.
    Es un reto a nuestro respeto por las organizaciones internacionales. UN فهو يتحدى احترامنا للقانون الدولي واحترامنا للمنظمات الدولية.
    No siempre ha sido fácil, pero usted ha demostrado gran perseverancia y calma y exquisita amabilidad durante todas nuestras deliberaciones y se ha ganado nuestro respeto. UN ولم يكن الأمر يسيرا دائما، لكنكم أبديتم صمودا وهدوءا كبيرين وتهذيبا رائعا خلال جميع مداولاتنا، كما حصلتم على احترامنا.
    Muestra nuestro respeto por el método Lamaze y todo el proceso del parto. Open Subtitles هذا يظهر إحترامنا لتمارين الولادة و كامل عملية الولادة
    Sin embargo, tendras la cantidad completa cuando te ganes nuestro respeto. Open Subtitles لكنك لن تأخذ كامل المبلغ إلا عندما تكسب إحترامنا
    Como sociedades libres nos enorgullecemos, con todo derecho, de nuestro respeto de las diferencias y la diversidad. UN وبوصفنا مجتمعات حرة نعتز بحق باحترامنا للاختلاف والتنوع.
    El capitán merece nuestro respeto. Open Subtitles ما زال الكابتن يستحق أحترامنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد