| Llaman a nuestros poderes las tres tes. | Open Subtitles | يطلقون على قوانا بالقدرات الذهنية الثلاث |
| nuestros poderes son secretos no algo con lo que comerciar. | Open Subtitles | قوانا من المفترض أن تكون سرية وليست مهارة عمل صالحة للعرض |
| No, no debemos usar nuestros poderes para beneficios propios. | Open Subtitles | لا, من المفترض ألا نستخدم قوانا لمصالحنا الشخصية |
| Bueno, esperemos que no nos haya seguido porque nuestros poderes no sirven contra ella. | Open Subtitles | نتمنى ألا تكون قد اتبعتنا إلى هنا لأن قدراتنا لا تنفع معها |
| No lo sé, pero creo que esos lentes que él tenía pueden ver nuestros poderes. | Open Subtitles | لا أدري، ولكن أعتقد أن تلك النظارات التي كان يرتديها بوسعها رؤية قدراتنا |
| Debemos combinar nuestros poderes y atacarlo al mismo tiempo. | Open Subtitles | علينا أن نوحِد قوتنا والهجوم عليه في نفس الوقت |
| Es bueno saber que nuestros poderes son para hacer el bien. | Open Subtitles | أعني, إنه من الرائع معرفة أن قوانا طيبة وصالحة |
| Pero no a riesgo de quedar atrapadas en la Edad Obscura donde nuestros poderes son inservibles. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس على حساب أن ننحصر بالقرون الوسطى حيث قوانا لا تجدي |
| Ahora usaremos nuestros poderes para que se mejore. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً .. سوف نستخدم قوانا الخارقة لمساعدتك في التحسن |
| - El problema es que no sé si nuestros poderes conjuntos funcionan estando en mundos distintos. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت قوانا المجموعة قد تعمل في عالمين مختلفين |
| Sólo tenemos que mantener a la abuela con vida y desafortunadamente, no tenemos todos nuestros poderes. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نبقي الجدة حية و للأسف لا نمتلك قوانا |
| Incluso si unimos todos nuestros poderes puede que no tengamos tiempo suficiente. | Open Subtitles | حتى لو إضطررنا لسحب كل قوانا معاً قدلايكونلديناوقتكافي. |
| Bueno, le explotaré Quiero decir, vamos a seguir teniendo nuestros poderes Sólo que en diferentes cuerpos | Open Subtitles | عندها سأفجره ، مازال لدينا قوانا فقط في أجساد مختلفة |
| "Ofrezco compartir mi don, "Intercambia nuestros poderes al son" | Open Subtitles | أنا أعرض هبتي للمشاركة بدّل قوانا عبر الهواء |
| Me alegro de que no utilizáramos nuestros poderes para derrotarla. | Open Subtitles | الأمر الجيد أننا لم نستعمل قدراتنا لقهرها |
| Pero mamá dice que ante nuestro mayor temor nuestros poderes se anulan. | Open Subtitles | ولكن والدتنا كتبت في حالة خوفنا الأعظم تصبح قدراتنا مشلولة وعاجزة |
| Si nuestros poderes no nos permiten entrar, ¿qué va a poder? | Open Subtitles | إن كانت قدراتنا لا تستطيع ادخالنا للمنزل، إذاً مالذي يمكنه ادخالنا؟ |
| Pero él nos va a matar igualmente para conseguir nuestros poderes. | Open Subtitles | ولكنه على أي حال سيقتلنا، ثم يأخذ قدراتنا |
| Será nuestra lección del día, no dar por supuestos nuestros poderes. | Open Subtitles | ربما هذا هو درسنا لليوم وهو ألاّ نُهمل قدراتنا مجدداً |
| Practicamos caligrafía para inspirar nuestra esgrima y para aumentar nuestros poderes | Open Subtitles | درسنا فنّ الخطّ لكى نحسن مهارتنا و لنرفع قوتنا |
| Pero podrías hacer mucho más con nuestros poderes colectivos | Open Subtitles | لكنك تستطيع القيام بأكثر من هذا بقوانا المجتمعة |
| A nuestros poderes los llaman las tres T. - Telepatía... | Open Subtitles | يُسمون قُوانا بالقدرات الذهنية، الثلاث وهي التخاطر الذهني |
| Este hechizo es una buena oportunidad para probar nuestros poderes. Ya sabes, para poder controlarlos. Quiero decir, ¿por qué iba a decir que podemos deshacerlo? | Open Subtitles | أعتقد أن هذه التعويذة غير ضارة، إنها فرصة لإختبار قِوانا وكما يُقال يمكننا إلغاءها |