La Comunidad Europea, Nueva Zelandia y Suiza habían eliminado gradualmente la totalidad de los usos críticos. | UN | فقد تخلص الاتحاد الأوروبي ونيوزيلندا وسويسرا تماماً من جميع الاستخدامات الأساسية. |
Las importaciones paralelas de productos de marca también son lícitas en los países del Pacto Andino, así como en Australia, Honduras, México, Nueva Zelandia y Suiza. | UN | كما أن الاستيراد الموازي للسلع ذات العلامات التجارية مشروع أيضاً في بلدان الحلف الأندي، وكذلك في أستراليا وهندوراس والمكسيك ونيوزيلندا وسويسرا. |
Las importaciones paralelas de productos de marca también son lícitas en los países del Pacto Andino, así como en Argentina, Honduras, México, Nueva Zelandia y Suiza. | UN | كما أن الاستيراد الموازي للسلع ذات العلامات التجارية مشروع أيضاً في بلدان الحلف الأندي، وكذلك في أستراليا وهندوراس والمكسيك ونيوزيلندا وسويسرا. |
Así sucede con Australia, Dinamarca, Nueva Zelandia y Suiza, que han adoptado una legislación relativa a la cooperación con el Tribunal Internacional. | UN | ينطبق هذا على استراليا والدانمرك وسويسرا ونيوزيلندا التي أصبح لدى كل منها قانون يتعلق بالتعاون مع المحكمة الدولية. |
En las leyes que regulan la celebración de reuniones pacíficas de una serie de países, como Nueva Zelandia y Suiza, se encuentran referencias a la prueba de proporcionalidad. | UN | وترد الإشارة إلى اختبار التناسب في التشريعات المنظمة للتجمعات السلمية في عدد من البلدان بما فيها نيوزيلندا وسويسرا. |
Aportaron apoyo financiero los Gobiernos del Japón, Nueva Zelandia y Suiza, y la Comisión Europea. | UN | وقدمت حكومة كل من سويسرا ونيوزيلندا واليابان، إضافة إلى الاتحاد الأوروبي للحلقة الدعم المالي. |
Las importaciones paralelas de mercancías protegidas por el derecho de autor son lícitas según la legislación de países como Australia *, Nueva Zelandia y Suiza. | UN | والاستيراد الموازي للسلع المحمية بحق التأليف مشروعة بموجب قوانين بلدان مثل أستراليا* ونيوزيلندا وسويسرا. |
Así, al mismo tiempo, comparto plenamente lo que han dicho los representantes de Liechtenstein, Nueva Zelandia y Suiza en cuanto a la necesidad de transparencia en la conducción y la toma de decisiones acerca de estos temas. | UN | وفي الوقت نفسه، اتفق اتفاقا كاملا مع البيانات التي أدلى بها ممثلو ليختنشتاين ونيوزيلندا وسويسرا بشأن الحاجة إلى الشفافية في صنع القرارات بشأن هذه المسائل. |
5. En la 25ª sesión, celebrada el 7 de julio, hicieron uso de la palabra los representantes del Canadá, China y Suriname y los observadores de Egipto, Nueva Zelandia y Suiza. | UN | ٥ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ٧ تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو كندا والصين وسورينام والمراقبون عن مصر ونيوزيلندا وسويسرا. |
Los manuales del SGP sobre los esquemas del Canadá, la Comunidad Europea, Nueva Zelandia y Suiza están disponibles en la Internet en la siguiente dirección: http://www.unctad.org/en/techcop/trad0103.htm | UN | 8- الاجراء: تتوافر أدلة نظام الأفضليات المعمم المتعلقة بمخططات كندا والجماعة الأوروبية ونيوزيلندا وسويسرا عبر شبكة الانترنت على العنوان التالي:http://www.unctad.org/en/techcop/trad0103.htm.. |
S/2003/620 Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de del Canadá, Jordania, Liechtenstein, Nueva Zelandia y Suiza | UN | S/2003/620 6 حزيران/يونيه 2003رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين لكندا والأردن وليختنشتاين ونيوزيلندا وسويسرا |
Expresó su agradecimiento a los Gobiernos del Japón y el Uruguay por haber sido anfitriones de los talleres y a los Gobiernos de Australia, los Estados Unidos de América, el Japón, Nueva Zelandia y Suiza y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente por haber prestado apoyo económico y técnico. | UN | وأعربت عن تقديرها لحكومتي اليابان وأوروغواي لاستضافتهما حلقتي العمل ولحكومات أستراليا واليابان ونيوزيلندا وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقديمهم دعماً مالياً وتقنياً. |
63. El Pleno había recibido los informes sobre el examen de los informes iniciales de Austria, Hungría, el Japón, Nueva Zelandia y Suiza. | UN | 63- وتلقت اللجنة بكامل هيئتها تقارير الاستعراض الخاصة بالتقارير الأولية() للنمسا وهنغاريا واليابان ونيوزيلندا وسويسرا. |
Formula una declaración el representante de Suecia (en nombre de la Unión Europea y los países que hacen suya la declaración, así como Australia, Nueva Zelandia y Suiza). | UN | وأدلى ممثل السويد ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي أيدت البيان، بالإضافة إلى أستراليا ونيوزيلندا وسويسرا). |
Se recibieron observaciones de Alemania, Argentina, Bahrein, los Estados Unidos, Nueva Zelandia y Suiza. | UN | ووردت تعليقات من الأرجنتين والبحرين وألمانيا ونيوزيلندا وسويسرا والولايات المتحدة.() |
Además del FMAM, también proporcionan fondos los Gobiernos de Australia, el Japón, Nueva Zelandia y Suiza. | UN | وباﻹضافة إلى المرفق البيئي العالمي، تقوم حكومات استراليا وسويسرا ونيوزيلندا واليابان أيضا بتوفير تمويل لهذا البرنامج. |
Albania, los Estados Unidos de América, el Japón, Nueva Zelandia y Suiza se han sumado a los patrocinadores. | UN | 45 - وأعلن أن ألبانيا وسويسرا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Albania, los Estados Unidos de América, el Japón, Nueva Zelandia y Suiza se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. | UN | 26 - وانضمت ألبانيا وسويسرا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Representantes de 19 Estados Miembros de Asia y el Pacífico acudieron a la reunión, que fue organizada por el Gobierno de Filipinas con el apoyo financiero de los Gobiernos de Nueva Zelandia y Suiza. | UN | وقد حضر ممثلون من 19 دولة من الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ذلك الاجتماع الذي استضافته حكومة الفلبين وتلقى الدعم المالي من حكومتي نيوزيلندا وسويسرا. |
Medida propuesta: el Comité tal vez desee considerar la posibilidad de pedir a las Partes que se enumeran a continuación que presenten con carácter urgente sus informes sobre las exenciones que se les otorgaron para usos críticos de metilbromuro en 2005: Canadá, Israel, Nueva Zelandia y Suiza. | UN | 25 - مقترح بإجراءات: قد ترغب اللجنة فى أن تبحث مسألة الطلب إلى الأطراف أن تقدم على جناح السرعة تقاريرها للبيانات عن إعفاءات عام 2005 التي منحت لها لأجل الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل: كندا، إسرائيل، نيوزيلندا وسويسرا. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Japón, la República Árabe Siria, Singapur, el Uruguay, Noruega (también en nombre de Nueva Zelandia y Suiza) y Liechtenstein | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة واليابان والجمهورية العربية السورية وسنغافورة وأوروغواي والنرويج (أيضا بالنيابة عن نيوزيلندا وسويسرا) وليختنشتاين. |
Su anfitrión, el Gobierno de Malasia, recibió el apoyo de los Gobiernos del Japón, Nueva Zelandia y Suiza. | UN | وتولى استضافة الحلقة الدراسية حكومة ماليزيا، وذلك بدعم من حكومات سويسرا ونيوزيلندا واليابان. |