ويكيبيديا

    "nuevas publicaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنشورات الجديدة
        
    • منشورات جديدة
        
    • مطبوعات جديدة
        
    • المطبوعات الجديدة
        
    • منشورا جديدا
        
    • منشور جديد
        
    • إعادة طباعة منشورات ومنشورات جديدة
        
    Política para aprobar nuevas publicaciones de las Naciones Unidas UN التوصية ١٨، السياسة العامة بشأن الموافقة على المنشورات الجديدة لﻷمم المتحدة:
    Las nuevas publicaciones del Comité reflejan esas posibilidades. UN وتجسد المنشورات الجديدة التي أصدرتها اللجنة هذه الامكانات.
    En el transcurso del año considerado se le ha añadido una serie de nuevas publicaciones que recogen la labor del Centro y las actividades de los programas mundiales. UN وأضيفت سلسلة من المنشورات الجديدة التي تبين عمل المركز وأنشطة البرامج العالمية خلال السنة المستعرضة.
    Recomendación 18, Política para aprobar nuevas publicaciones de las Naciones Unidas UN التوصية ٨١، سياسة الموافقة على منشورات جديدة لﻷمم المتحدة:
    Se han preparado nuevas publicaciones sobre topónimos extranjeros, destinadas sobre todo a los medios de difusión. UN كما تم إصدار منشورات جديدة تتعلق بأسماء الأماكن الأجنبية، بشكل رئيسي من أجل استخدام وسائط الإعلام.
    S16. Publicaciones: producir y difundir diversas publicaciones jurídicas y técnicas, mediante la reimpresión y la preparación de nuevas publicaciones UN ت 16 - المطبوعات: إنتاج وتوزيع العديد من المطبوعات القانونية والتقنية، وإعادة طباعة وتطوير مطبوعات جديدة
    Esas actividades incluyen la publicidad para las conferencias, la promoción de nuevas publicaciones y la difusión de información por medios electrónicos. UN وقد شملت هذه الجهود نشر المعلومات عن المؤتمرات وترويج المطبوعات الجديدة ونشر المعلومات بالوسائل الالكترونية.
    Además, el ACNUDH editó 20 nuevas publicaciones y 77 traducciones, y distribuyó casi 300.000 publicaciones en más de 100 países. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت المفوضية بإصدار 20 منشورا جديدا و 77 ترجمة وتوزيع نحو 000 300 منشور في أكثر من 100 بلد.
    Por las redes de la División de la Inversión y la Empresa se envían regularmente alertas de correo electrónico sobre nuevas publicaciones. UN وتُرسل تنبيهات إلكترونية منتظمة بشأن المنشورات الجديدة عن طريق شبكات شعبة الاستثمار والمشاريع.
    En particular, opinaba que también debía examinarse la posibilidad de sacar nuevas publicaciones sobre cuestiones de desarrollo en consonancia con la evolución del entorno económico internacional. UN ويرى بوجه خاص أن من الضروري النظر في المنشورات الجديدة المتعلقة بالمواضيع اﻹنمائية التي تتماشى مع البيئة الاقتصادية الدولية المتغيرة.
    Es una fuente primordial de información oportuna sobre nuevas publicaciones para bibliotecas, docentes, la empresa privada y los gobiernos en distintas partes del mundo. UN وهو مصدر رئيسي لحصول المكتبات والمربين والمؤسسات الخاصة والحكومات في كل أنحاء العالم على آخر المعلومات بشأن المنشورات الجديدة في لحظة عرضها
    3.1.3.d. Número de nuevas publicaciones o vídeos producidos según lo previsto UN 3-1-3-د- عدد المنشورات الجديدة أو أشرطة الفيديو التي تم إنتاجها بحسب المخطط
    3.1.3.d - Número de nuevas publicaciones o vídeos producidos según lo previsto. UN 3-1-3 - د - عدد المنشورات الجديدة أو أشرطة الفيديو التي تم إنتاجها بحسب المخطط
    3. nuevas publicaciones presentadas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad UN 3 - المنشورات الجديدة المعروضة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    6. nuevas publicaciones UN المنشورات الجديدة الدوريات
    S14. Publicaciones: producir y difundir diversas publicaciones jurídicas y técnicas, mediante la reimpresión y la preparación de nuevas publicaciones UN الفرع 14 - المنشورات: إنتاج وتوزيع العديد من المنشورات القانونية والتقنية، وإعادة طباعة وتطوير منشورات جديدة
    ii) Desarrollo de nuevas publicaciones sobre temas de las Naciones Unidas para el público general; UN ' 2` إصدار منشورات جديدة للجمهور العام تتناول مواضيع الأمم المتحدة؛
    El aumento registrado en la parte de publicaciones periódicas se debe en parte a la incorporación de material técnico previamente definido y a nuevas publicaciones periódicas. UN وترجع جزئيا الزيادة في المنشورات المتكررة إلى تضمين هذه المنشورات بعض المواد التي كانت تُعرَّف من قبل بأنها من المواد الفنية وإلى إصدار منشورات جديدة متكررة.
    S16 Publicaciones: producir y difundir publicaciones jurídicas y técnicas, tanto la reimpresión como las nuevas publicaciones. UN المطبوعات: إعداد وتعميم مختلف المطبوعات القانونية والتقنية؛ وإعادة الطباعة وإصدار مطبوعات جديدة.
    S16. Publicaciones: Producir y difundir diversas publicaciones jurídicas y técnicas, mediante la reimpresión y la preparación de nuevas publicaciones UN ت 16 - المطبوعات: إنتاج وتوزيع العديد من المطبوعات القانونية والتقنية، وإعادة طباعة وتطوير مطبوعات جديدة
    Algo menos de la tercera parte de las nuevas publicaciones en todas las categorías literarias fueron escritas por mujeres. UN وكتبت النساء أقل من الثلث بقليل من المطبوعات الجديدة في مجال المؤلفات القصصية وغير القصصية.
    En julio, los periódicos en lengua inglesa de Teherán anunciaron que el Consejo de Prensa había concedido permiso para la edición de 13 nuevas publicaciones. UN ٣ - وفي تموز/يوليه، ذكرت الصحف الصادرة باللغة الانكليزية في طهران أن مجلس الصحافة أصدر تصريحا بظهور ١٣ منشورا جديدا.
    Se adquirirán alrededor de 500 nuevas publicaciones y se examinarán y clasificarán 125 publicaciones periódicas. UN وسيجري اقتناء حوالي ٥٠٠ منشور جديد ومراجعة وتصنيف ١٢٥ مجلة دورية.
    nuevas publicaciones) UN طباعة مواد أخرى (إعادة طباعة منشورات ومنشورات جديدة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد