Y luego tengo nueve minutos para beberla, entonces son nueve sorbos en nueve minutos. | Open Subtitles | و بعدها يصبح لدي تسع دقائق لأشربه تسع رشفات في تسع دقائق. |
Si hay una cosa que haya aprendido al ver la vida de Dolly Parton en bucle cada nueve minutos, ¡es que tienes que darlo todo! | Open Subtitles | لو تعلمت أي شيء من مشاهدة قصة حياة دولي بارتون مع إعادتها كل تسع دقائق فهو أن تكرسي كل طاقتك لهدفك |
nueve minutos después, el helicóptero voló hacia el aeropuerto de Tuzla, donde aterrizó, desembarcando dos personas. | UN | وبعد تسع دقائق طارت الهليكوبتر إلى مطار توزلا حيث هبطت وترجل منها شخصان. |
Ocurre un SUDEP cada siete a nueve minutos. | TED | توجد حالة موت مفاجئ في الصرع كل سبع إلى تسع دقائق. |
Hay nueve minutos en los que nadie puede dar cuenta de su paradero. | Open Subtitles | هناك تسعة دقائق لا يمكن لأي أحد أن يثبت مكان وجودك |
¿Considera un lapso de nueve minutos una negligencia? | Open Subtitles | هل التأخر فى استعادة ضربات القلب لمدة تسع دقائق يعتبر اهمالاً؟ |
Enfermera Espinosa, terminó hace nueve minutos. | Open Subtitles | أيتها الممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسع دقائق |
Damas y caballeros, faltan nueve minutos para salir al aire. nueve minutos. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي باقي تسع دقائق على الإرسال |
En realidad, nueve minutos 50, 49, 48... ¡Siempre listo! | Open Subtitles | .. في الواقع تسع دقائق و50 ، 49 ، 48 دائماً مستعد بساعة الإيقاف |
Mantenemos el nivel de vuelo a una altitud de siete a diez metros hasta nueve minutos. | Open Subtitles | لقد حافظنا على مستوى التحليق على ارتفاع من سبع إلى عشر أمتار حتى تسع دقائق |
En nueve minutos, ellos cambiarán la historia aniquilando todo. | Open Subtitles | سوف يغيرون التاريخ خلال تسع دقائق عن طريق تفجير كل شيئ |
Perdí a Dios a unos nueve minutos de entrar en la batalla del desierto. | Open Subtitles | فقدت الله نحو تسع دقائق في المعركة البرية |
Tal vez, pero también piensas que nueve minutos no es mucho tiempo, así que ¿tú qué sabes? | Open Subtitles | ربّما، ولكنكِ تعتقدين أيضًا بأنّ تسع دقائق ليست بالمدّة الطويلة، لذا ما أدراكِ؟ |
Eso significa que tenemos nueve minutos enteros, cariño. | Open Subtitles | وهذا يعني وصلنا تسع دقائق كاملة، وطفل رضيع. |
Ud. dice que hay nueve minutos de los que no puedo dar cuenta. | Open Subtitles | تقول أن هناك تسع دقائق لم ييُثبت أين كنت هيا |
nueve minutos y 18 segundos. Tenemos que salir de aquí. La pregunta es, ¿hacia dónde? | Open Subtitles | تسع دقائق و18 ثانية، علينا التحرك من هنا، السؤال هو أين؟ |
Bueno, si no nos vamos en nueve minutos, no iremos al funeral de Larry, sino a la fiesta de salida del clóset de Robert y Sol. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنا لا تترك في تسع دقائق ونحن لن نذهب لجنازة لاري، ونحن في طريقنا إلى أن يذهب إلى روبرت وسول الخروج الحزب |
No hay manera de que estarán aquí en nueve minutos. | Open Subtitles | لا توجد طريقة أنها سوف أكون هنا في تسع دقائق. |
Enfermera Espinosa, terminó hace nueve minutos. | Open Subtitles | يا ممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسعة دقائق مضت. |
Implosión del núcleo estimada en nueve minutos. | Open Subtitles | تم تقدير زمن الإنفجار الداخلى للقلب بتسع دقائق |
Precisamente en cuatro horas y nueve minutos... mientras no viaje a más de 107 kilómetros por hora. | Open Subtitles | بالضبط أربع ساعات وتسع دقائق طالما أنه لا توجد الآن و [أبوس]؛ ر السفر أسرع من 67 ميلا في الساعة. |
Puedes verlo si quieres. Está en YouTube. Pon en Google "astronauta grita durante nueve minutos". | Open Subtitles | يمكنك رؤيتها لو أحبيتي، إبحثي على جوجل عن "رائد فضاء يصرخ لتسع دقائق" |