"nueve minutos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسع دقائق
        
    • تسعة دقائق
        
    • بتسع دقائق
        
    • وتسع دقائق
        
    • لتسع دقائق
        
    Y luego tengo nueve minutos para beberla, entonces son nueve sorbos en nueve minutos. Open Subtitles و بعدها يصبح لدي تسع دقائق لأشربه تسع رشفات في تسع دقائق.
    Si hay una cosa que haya aprendido al ver la vida de Dolly Parton en bucle cada nueve minutos, ¡es que tienes que darlo todo! Open Subtitles لو تعلمت أي شيء من مشاهدة قصة حياة دولي بارتون مع إعادتها كل تسع دقائق فهو أن تكرسي كل طاقتك لهدفك
    nueve minutos después, el helicóptero voló hacia el aeropuerto de Tuzla, donde aterrizó, desembarcando dos personas. UN وبعد تسع دقائق طارت الهليكوبتر إلى مطار توزلا حيث هبطت وترجل منها شخصان.
    Ocurre un SUDEP cada siete a nueve minutos. TED توجد حالة موت مفاجئ في الصرع كل سبع إلى تسع دقائق.
    Hay nueve minutos en los que nadie puede dar cuenta de su paradero. Open Subtitles هناك تسعة دقائق لا يمكن لأي أحد أن يثبت مكان وجودك
    ¿Considera un lapso de nueve minutos una negligencia? Open Subtitles هل التأخر فى استعادة ضربات القلب لمدة تسع دقائق يعتبر اهمالاً؟
    Enfermera Espinosa, terminó hace nueve minutos. Open Subtitles أيتها الممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسع دقائق
    Damas y caballeros, faltan nueve minutos para salir al aire. nueve minutos. Open Subtitles سيداتي وسادتي باقي تسع دقائق على الإرسال
    En realidad, nueve minutos 50, 49, 48... ¡Siempre listo! Open Subtitles .. في الواقع تسع دقائق و50 ، 49 ، 48 دائماً مستعد بساعة الإيقاف
    Mantenemos el nivel de vuelo a una altitud de siete a diez metros hasta nueve minutos. Open Subtitles لقد حافظنا على مستوى التحليق على ارتفاع من سبع إلى عشر أمتار حتى تسع دقائق
    En nueve minutos, ellos cambiarán la historia aniquilando todo. Open Subtitles سوف يغيرون التاريخ خلال تسع دقائق عن طريق تفجير كل شيئ
    Perdí a Dios a unos nueve minutos de entrar en la batalla del desierto. Open Subtitles فقدت الله نحو تسع دقائق في المعركة البرية
    Tal vez, pero también piensas que nueve minutos no es mucho tiempo, así que ¿tú qué sabes? Open Subtitles ربّما، ولكنكِ تعتقدين أيضًا بأنّ تسع دقائق ليست بالمدّة الطويلة، لذا ما أدراكِ؟
    Eso significa que tenemos nueve minutos enteros, cariño. Open Subtitles وهذا يعني وصلنا تسع دقائق كاملة، وطفل رضيع.
    Ud. dice que hay nueve minutos de los que no puedo dar cuenta. Open Subtitles تقول أن هناك تسع دقائق لم ييُثبت أين كنت هيا
    nueve minutos y 18 segundos. Tenemos que salir de aquí. La pregunta es, ¿hacia dónde? Open Subtitles تسع دقائق و18 ثانية، علينا التحرك من هنا، السؤال هو أين؟
    Bueno, si no nos vamos en nueve minutos, no iremos al funeral de Larry, sino a la fiesta de salida del clóset de Robert y Sol. Open Subtitles حسنا، إذا كنا لا تترك في تسع دقائق ونحن لن نذهب لجنازة لاري، ونحن في طريقنا إلى أن يذهب إلى روبرت وسول الخروج الحزب
    No hay manera de que estarán aquí en nueve minutos. Open Subtitles لا توجد طريقة أنها سوف أكون هنا في تسع دقائق.
    Enfermera Espinosa, terminó hace nueve minutos. Open Subtitles يا ممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسعة دقائق مضت.
    Implosión del núcleo estimada en nueve minutos. Open Subtitles تم تقدير زمن الإنفجار الداخلى للقلب بتسع دقائق
    Precisamente en cuatro horas y nueve minutos... mientras no viaje a más de 107 kilómetros por hora. Open Subtitles بالضبط أربع ساعات وتسع دقائق طالما أنه لا توجد الآن و [أبوس]؛ ر السفر أسرع من 67 ميلا في الساعة.
    Puedes verlo si quieres. Está en YouTube. Pon en Google "astronauta grita durante nueve minutos". Open Subtitles يمكنك رؤيتها لو أحبيتي، إبحثي على جوجل عن "رائد فضاء يصرخ لتسع دقائق"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus