Vamos a tener que parar nueve veces para reconstruir tu cabaña antes de que lleguemos a ninguna parte. | Open Subtitles | وستكون امامنا لوقف تسع مرات الخاص لإعادة بناء سقيفة قبل أن نصل إلى أي مكان. |
Ocupó nueve veces la Presidencia y promovió incansablemente las causas de Nauru. | UN | فهو تولى منصب الرئاسة تسع مرات ودافع بثبات عن قضايا ناورو. |
En los 30 años de su vida pública fue elegido Presidente de Nauru nueve veces, la primera vez en 1976, cuando tenía 30 años de edad. | UN | وقد انتخب في السنوات الثلاثين من حياته العامة رئيسا للجمهورية تسع مرات بداية من عام 1976، عندما كان في سن الثلاثين. |
El costo de los desastres en el decenio de 1990 fue nueve veces más elevado que en el decenio de 1960. | UN | وكانت تكلفة الكوارث في التسعينات تسعة أضعاف ما كانت عليه في الستينات. |
A fines de 2004, había nueve veces más de personas con el VIH en Europa oriental y Asia central que 10 años antes. | UN | وفي نهاية عام 2004، كان هناك من المصابين بالفيروس في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى تسعة أمثال المصابين منذ 10 سنوات. |
Hubo una escalada de precios de los productos básicos y del transporte público a medida que el precio del combustible, según los informes, aumentó nueve veces. | UN | فقد ارتفعت أسعار السلع الأساسية وتذاكر النقل العام بينما قيل إن سعر وقود المحركات قد تضاعف تسع مرات. |
Dichos buques visitan Tristán da Gunha entre ocho y nueve veces al año, y ofrecen servicios de transporte de pasajeros y flete. | UN | وهما تزوران تريستان دا كونها ثماني أو تسع مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
En estos 20 años ha atacado nueve veces a los abjasos y a los osetios. | UN | فخلال هذه السنوات العشرين، هاجمت الأبخازيين والأوسيتيين تسع مرات. |
Estos buques visitan en total Tristán da Cunha entre ocho y nueve veces al año, y ofrecen servicios de transporte de pasajeros y carga. | UN | وهما تزوران تريستان دا كونا ثماني أو تسع مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
En 2009, el Comité de Ética de las Naciones Unidas se reunió nueve veces. | UN | 49 - في عام 2009، اجتمعت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات تسع مرات. |
En algunos países, la prevalencia del retraso en el crecimiento entre los niños del quintil más pobre es hasta nueve veces superior que entre los niños del quintil más rico12. | UN | ففي بعض البلدان يبلغ معدل انتشار تقزم الأطفال ضمن الخُمُس الأفقر من السكان تسع مرات المعدل لدى أطفال الخُمُس الأغنى. |
nueve veces trepé a su mástil de 28 metros. | TED | تسلقت قمة ذلك الجبل والتي تبلغ ٩٠ قدم تسع مرات. |
Mes tras mes, lo hacía cinco, seis, siete, ocho nueve veces al día. ¡Nunca paraba! | Open Subtitles | و شهر تلو الآخر فعل ذلك خمس ، ست ، سبع ، ثماني تسع مرات يومياً لم يتوقف أبداً |
Habrá venido a ver el coche unas nueve veces. | Open Subtitles | ويجب أن تأتي في للتأكد من أن السيارة بها تسع مرات. |
He sido rociado con pimienta nueve veces. Toma 20 minutos. | Open Subtitles | لقد رُش علي تسع مرات كلها أخذتْ 20 دقيقةَ. |
Pues sí. Yyo los he ganado nueve veces. | Open Subtitles | ان لها بطولات رسميه وانا ربحتها تسع مرات |
nueve veces campeones Europeos. Veintinueve títulos de liga Española. | Open Subtitles | تسع مرات بطل دوري ابطال اوروبا اثنان وعشرون مرة بطل الدوري الاسباني |
Real Madrid, nueve veces ganadores. Pero no desde hace cuatro años. | Open Subtitles | ريال مدريد , تسع مرات البطل لكن ليس منذ اربع سنوات |
El ingreso medio del 10% más rico de la población es unas nueve veces el del 10% más pobre. | UN | ويبلغ متوسط دخل أغنى 10 في المائة من السكان حوالي تسعة أضعاف دخل أفقر 10 في المائة من السكان. |
La cuantía de las asignaciones prenatales es igual a nueve veces la tasa mensual de asignación familiar. | UN | وتبلغ قيمة إعانة الحمل تسعة أمثال المعدل الشهري لﻹعانة العائلية. |
Dame todo tu esfuerzo, nueve veces más y gana, y te dejaré libre. | Open Subtitles | تبذل كل جهدك لي تسعة مرات تفوز بها و أتركك تذهب |
9. Desde su primera realización en Ginebra y Turín en 2001, este curso se ha dictado nueve veces; los siete últimos han tenido un alcance geográfico regional (cuadro 1). | UN | 9- وقد عُقدت هذه الدورة في تسع مناسبات منذ الدورة الأولى التي نُظِّمت في جنيف - تورينو في عام 2001، واتسمت الدورات السبع الأخيرة بطابع إقليمي من حيث نطاقها الجغرافي (الجدول 1). |
Y prometo darte mis coches nueve veces más. | Open Subtitles | وأعدك أن أعرضَ سيّارتي إليك تسعة مرّات إضافيّة |
Sólo que esta es la octava vez que me salvas la vida, y yo te he salvado la vida nueve veces. | Open Subtitles | هذه هي المرّة الثامنة التي تنقذين بها حياتي، ولقد أنقذتُ حياتكِ تسع مرّات. |
No recuerdo que haya estado enfermo nueve veces. | Open Subtitles | لا اتذكر انه كان مريضا لتسع مرات |
Los palestinos sufren de una marcada escasez de agua, en tanto que los colonos utilizan nueve veces más agua que los palestinos. | UN | ويعاني الفلسطينيون من شح حاد في المياه فيما يستهلك المستوطنون كميات من المياه تزيد بتسعة أضعاف عن استهلاك الفلسطينيين. |