ويكيبيديا

    "nuevo ministerio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة جديدة
        
    • الوزارة الجديدة
        
    • الجديدة المسماة وزارة
        
    • جديدة هي وزارة
        
    • إنشاء الوزارة
        
    Introdujo la planificación de la familia y las cuestiones demográficas en los planes quinquenales del país y ha creado recientemente un nuevo Ministerio de Población y Bienestar de la Familia. UN وقد أدرج قضايا تنظيم اﻷسرة والسكان في الخطط الخمسية للبلد، وقد أنشأ مؤخرا وزارة جديدة لشؤون السكان ورفاه اﻷسرة.
    Se ha creado un nuevo Ministerio de Vivienda y Medio Ambiente, que agrupa y coordina los departamentos de tierras, planificación espacial, vivienda y medio ambiente. UN وقد أنشأت وزارة جديدة للبيئة واﻹسكان تجمع بين حافظات اﻷراضي والتخطيط المادي، والمأوى والبيئة في علاقة منسقة.
    Un nuevo Ministerio de Medio Ambiente y Asuntos relativos al Género y la Juventud se ha establecido hace poco. UN وأنشئت مؤخرا أيضا وزارة جديدة للبيئة، ولشؤون الجنسين وللشباب.
    Además, el nuevo Ministerio tendría a su cargo los sectores de la vivienda y los seguros nacionales. UN وستتولى الوزارة الجديدة بالاضافة الى ذلك المسؤولية عن توفير التأمين والاسكان على المستوى الوطني.
    Sin embargo, aún está por ver qué medidas adoptará el nuevo Ministerio para solucionar estos problemas. UN ولكن، لم تتضح بعد الاجراءات التي ستتخذها هذه الوزارة الجديدة لايجاد حل لهذه المشاكل.
    Como primera medida, el Mecanismo Nacional para el Adelanto de la Mujer habría pasado de ser una división de un departamento a tener la categoría de departamento en sí mismo dentro del nuevo Ministerio de Asuntos de la Mujer, los Deportes, la Cultura y los Servicios Sociales. UN وكخطوة أولـى، رُقـِّـي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من رتبة شعبــة داخل إدارة إلى رتبـة إدارة كاملة داخل الوزارة الجديدة المسماة وزارة الشؤون الجنسانية والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية.
    El Gobierno ha establecido un nuevo Ministerio y varios órganos de diverso nivel para contribuir a ese proceso. UN وقد أنشأت الحكومة وزارة جديدة وهيئات أخرى متعددة للإسهام في هذه العملية.
    Con la creación de un nuevo Ministerio, la gestión de desastres también ha pasado a ser una prioridad nacional. UN وقد أصبحت إدارة الكوارث أولوية وطنية أيضا، واستُحدثت لها وزارة جديدة.
    Se ha establecido un nuevo Ministerio de asuntos de la mujer, la infancia y la juventud, al que se ha encomendado la coordinación de las actividades de los ministerios sectoriales relacionadas con la aplicación de los derechos del niño. UN وأُنشئت وزارة جديدة للنساء والأطفال والشباب مسؤولة عن تنسيق أنشطة الوزارات القطاعية فيما يتعلق بتنفيذ حقوق الطفل.
    Con ese fin, en 2010 el Gobierno del Territorio creó un nuevo Ministerio de la Juventud, las Familias, el Deporte y el Desarrollo Comunitario. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت حكومة الإقليم وزارة جديدة هي وزارة الشباب والأسر والرياضة والتنمية المجتمعية.
    Compartió la preocupación expresada relativa a la necesidad urgente de emprender una reforma penitenciaria y elogió la creación de un nuevo Ministerio de Servicios Penitenciarios. UN وأعربت عن مشاطرتها للقلق بشأن الحاجة الملحة لإصلاح السجون مثنية على إنشاء وزارة جديدة هي وزارة السجون.
    El Gobierno ha establecido un nuevo Ministerio de Género, Familia y Derechos Humanos para fomentar políticas y programas sociales. UN وأوضح أن الحكومة قد أنشأت وزارة جديدة لشؤون الجنسين والأسرة وحقوق الإنسان من أجل تعزيز السياسات والبرامج الاجتماعية.
    Durante el mandato del Presidente Mohamed Waheed se creó un nuevo Ministerio de Género, Familia y Derechos Humanos, que actualmente está en funcionamiento. UN وفي عهد الرئيس محمد وحيد، تشكلت وزارة جديدة للشؤون الجنسانية والأسرة وحقوق الإنسان وهي تتولى مهامها في الوقت الراهن.
    Se creó un nuevo Ministerio, el Ministerio para la Reconciliación y el Desarrollo de las Regiones del Norte. UN وأنشئت وزارة جديدة هي وزارة المصالحة وتنمية المناطق الشمالية.
    nuevo Ministerio, bastante grande, acabamos de fusionarnos, es mucha responsabilidad, no nos gusta hablar de ello. Open Subtitles وزارة جديدة ذات أهمية بالغة . الكثير من المسؤولية على عاتقنا, دعنا لا نتطرق الى هذا
    79. En octubre de 1994 se creó un nuevo Ministerio para la Reintegración y la Reinstalación de las Personas Desplazadas y de los Repatriados. UN ٧٩- وأنشئت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وزارة جديدة لاعادة إدماج وتوطين المشردين والعائدين.
    Cabe señalar que en abril del presente año se creó un nuevo Ministerio encargado específicamente del deporte y la cultura. UN وجدير بالذكر أنه تم إنشاء وزارة جديدة في شهر نيسان/أبريل من هذا العام للاهتمام بشكل خاص بالرياضة والثقافة.
    A partir de esa fecha, el nuevo Ministerio comenzó a encargarse tanto de la política del patrimonio como de la política de radiodifusión cultural, incluido el Fondo Fiduciario del Patrimonio Histórico y de la Comisión de Radiodifusión de Nueva Zelandia (New Zealand On Air). UN واعتباراً من ذلك التاريخ، تكفلت الوزارة الجديدة بسياسة التراث وسياسة الإذاعة الثقافية.
    La Oficina para los Asuntos de la Mujer ha sido establecida dentro de este nuevo Ministerio, y se combina con la de Desarrollo de la Familia. UN وقد أنشئ مكتب شؤون المرأة ضمن الوزارة الجديدة مقترنا بتنمية الأسرة.
    En el marco de un acuerdo interministerial, el Ministerio de la Salud ha de transferir personal e instalaciones al nuevo Ministerio de Medio Ambiente. UN ويقضي اتفاق أُبرم بين وزارة الصحة والوزارة الجديدة للبيئة بنقل بعض الموظفين والمرافق إلى الوزارة الجديدة.
    Como primera medida, el Mecanismo Nacional para el Adelanto de la Mujer habría pasado de ser una división de un departamento a tener la categoría de departamento en sí mismo dentro del nuevo Ministerio de Asuntos de la Mujer, los Deportes, la Cultura y los Servicios Sociales. UN وكخطوة أولـى، رُقـِّـي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من رتبة شعبــة داخل إدارة إلى رتبـة إدارة كاملة داخل الوزارة الجديدة المسماة وزارة الشؤون الجنسانية والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية.
    Antes de la creación del nuevo Ministerio, el principal asesor de la política cultural del Gobierno era el Departamento de Asuntos Internos. UN وقبل إنشاء الوزارة الجديدة، كانت إدارة الشؤون الداخلية المستشار الرئيسي للحكومة بشأن السياسة الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد