ويكيبيديا

    "nuevos miembros del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعضاء جدد في
        
    • الأعضاء الجدد في
        
    • أعضاء جددا في
        
    • عضواً جديداً في
        
    • المستجدين في إطار
        
    • عضوا في
        
    • جديدين في
        
    • حديثا الذين
        
    • الجدد من
        
    • من الأعضاء الجدد
        
    • موظفا جديدا
        
    Estas dos ideas podrían describirse como elementos que harían más complicado el funcionamiento del sistema y más difícil la elección de los nuevos miembros del Consejo de Seguridad. UN فهاتان الفكرتان يمكن وصفهما بأنهما تجعلان من أداء النظام أكثر تعقدا، ومن انتخاب أعضاء جدد في مجلس اﻷمن أكثر صعوبة.
    Además, se ha nombrado a nueve nuevos miembros del Consejo Urbano Provisional y 11 nuevos miembros del Consejo Regional Provisional. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تعيين تسعة أعضاء جدد في مجلس الحضر المؤقت و11 عضواً جديداً في المجلس الريفي المؤقت.
    Este año contamos con cuatro nuevos miembros del Comité Ejecutivo, con lo que se eleva a 61 el número de Estados que lo componen. UN لقد رحبنا هذا العام بأربعة أعضاء جدد في اللجنة التنفيذية ووصل بذلك مجموع عدد الدول الأعضاء إلى 61 دولة.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento, los nuevos miembros del Comité pronunciarán la declaración que figura en dicho artículo. UN وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجنة، يتلو الأعضاء الجدد في اللجنة الإعلان الرسمي الوارد في تلك المادة.
    Además, debido a que expiró el mandato del grupo original, el documento está siendo examinado por los nuevos miembros del Consejo. UN وبما أن صلاحيات الفريق الأصلي قد انتهت مدتها، ينظر الآن في الورقة الأعضاء الجدد في المجلس.
    A estas alturas es difícil imaginar solución alguna que implique la ampliación del derecho de veto a nuevos miembros del Consejo. UN ومن الصعب تصور أي حل قد ينطوي على توسيع نطاق حق النقض ليشمل أعضاء جددا في هذه المرحلة.
    Este año contamos con cuatro nuevos miembros del Comité Ejecutivo, con lo que se eleva a 61 el número de Estados que lo componen. UN لقد رحبنا هذا العام بأربعة أعضاء جدد في اللجنة التنفيذية ووصل بذلك مجموع عدد الدول الأعضاء إلى 61 دولة.
    Nombramiento de tres nuevos miembros del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación UN تعيين ثلاثة أعضاء جدد في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    La cárcel tiene un nuevo director, y se está contratando a nuevos miembros del equipo de gestión. UN وعين محافظ جديد للسجن ويجري حالياً اتخاذ التدابير اللازمة لتعيين أعضاء جدد في فريق الإدارة.
    Nuestro Consejo de lucha contra el blanqueo de dinero es uno de los siete nuevos miembros del Grupo Egmont de unidades de inteligencia financiera. UN ومجلس مكافحة غسيل الأموال لدينا هو أحد سبعة أعضاء جدد في مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية.
    Los nuevos miembros del Comité se elegirán una vez que se determine esa distribución. UN وسيجري انتخاب أعضاء جدد في اللجنة عندما يتم البت في التوزيع.
    Se han elegido un nuevo Secretario General y un nuevo Presidente, así como algunos nuevos miembros del Consejo de la organización. UN وجرى انتخاب أمين عام ورئيس جديدين، كما انتخب أعضاء جدد في مجلس الاتحاد.
    En 2014 se nombrarán nuevos miembros del grupo. UN وسيتم تعيين أعضاء جدد في الفريق في عام 2014.
    El Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina también nombró a los nuevos miembros del Consejo de Administración de la compañía. UN وقام مجلس وزراء البوسنة والهرسك أيضا بتعيين أعضاء جدد في مجلس إدارة الشركة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento del Comité, los nuevos miembros del Comité harán la declaración solemne que figura en dicho artículo. UN وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجنة، يدلي الأعضاء الجدد في اللجنة بالبيان الرسمي الوارد في تلك المادة.
    El Director de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de Nueva York proporcionó a los nuevos miembros del Grupo información orientativa sobre el Fondo. UN كما تلقى الأعضاء الجدد في الفريق إحاطة تمهيدية بشأن الصندوق من مدير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بنيويورك.
    nuevos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz UN الأعضاء الجدد في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    También quiero dar la bienvenida a la República Kirguisa, a la República de Seychelles y a Eritrea como nuevos miembros del OIEA. UN وأود كذلك أن أرحب بجمهورية قيرغيزستان وجمهورية سيشيل وإريتريا أعضاء جددا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Recomendación 15, Capacitación del personal de la OACNUR: Debe darse a los nuevos miembros del personal un cursillo adecuado de admisión-orientación, dando prioridad a los destinados a trabajar sobre el terreno. UN التوصية ١٥، تدريب موظفي مكتب مفوض اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين: ينبغي توفير تدريب وتوجيه مناسبين لجميع الموظفين المستجدين في إطار إعدادهم لتقلد الوظيفة على أن تمنح اﻷولوية للمنتدبين منهم في الميدان.
    Desde 2001, la IRU ha admitido nuevos miembros del Canadá, China, Malta, el Pakistán y Turquía y, al 31 de diciembre de 2004, contaba con 176 miembros en 67 países. UN ظل الاتحاد الدولي للنقل البري يقبل منذ عام 2001، أعضاء جددا من باكستان وتركيا والصين وكندا ومالطة. وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، بلغ عدد أعضاء الاتحاد 176 عضوا في 67 بلدا.
    Nombramiento de dos nuevos miembros del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación UN تعيين عضوين جديدين في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    reuniones informativas sobre cuestiones médicas para 341 nuevos miembros del personal civil que reciben capacitación previa al despliegue UN جلسات إحاطة طبية لـ 341 موظفا مدنيا من المعيَّنين حديثا الذين يحضرون التدريب السابق للنشر
    Los nuevos miembros del Consejo deberían provenir tanto de los países desarrollados como de países en desarrollo. UN وينبغي أن يكون الأعضاء الجدد من كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    Declaración solemne de los nuevos miembros del Comité. UN 2 - إعلان رسمي من الأعضاء الجدد في اللجنة.
    Se ofreció orientación inicial sobre seguridad a 3.326 nuevos miembros del personal, así como cursos de sensibilización sobre lucha contra incendios a 56 encargados de lucha contra incendios UN تلقى 326 3 موظفا جديدا تدريبا توجيهيا كما تلقى 56 من مراقبي الحرائق تدريبا للتوعية بالسلامة من الحرائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد