Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo. | Open Subtitles | أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر |
No me puedo creer que le haya pegado. Nunca había hecho algo así. | Open Subtitles | لا أصدق أنني صفعتها، أنا لم أفعل شيئاً كهذا من قبل. |
Nunca había recibido un balazo, así que pensé que iba a morir. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن تعرضت لإطلاق النار لذا خلتني ساموت |
Nunca había jugado a médicos con un médico de verdad hasta ahora. | Open Subtitles | لم يسبق لي لعب لعبة الطبيب . مع طبيب حقيقي |
Nunca había disparado una de estas fuera de la sala de tiro antes. | Open Subtitles | انا لم أطلق واحدة من هذه من مدى بعيد من قبل |
Nunca había visto un pelo tan negro como el tuyo, una piel tan bonita. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت شعر بنفس سواد شعركِ أو بشرة بهذا الجمال |
Nunca había visto una chica con medias verdes. | Open Subtitles | أنا لم أرى أبدآ فتاة فى الجوارب النسائية الخضراء من قبل |
Nunca había conocido a estos caballeros, señor, y... usted dijo... | Open Subtitles | أنا لم أقابل هؤلاء السادة من قبل يا سيدي أنت قلت |
Nunca había matado a nadie gratis, ¿sabes? | Open Subtitles | مهلاً، أنا لم أقتل أحداً أبداً مجاناً، أتفهم؟ |
Nunca había usado una vara contra un lord... pero si me obligáis, me acostumbraré rápidamente a hacerlo. | Open Subtitles | أنا لم أضرب أي سيد من قبل على ظهرة ولكن إن أجبرتني على ذلك، سأتعود بشكل سريع على القيام بهذا |
- Nunca había visto tantos italianos. | Open Subtitles | أنا لم ارى ابدا هذا العدد من الإيطاليون في مكانِ واحد |
Yo, hasta ese momento, Nunca había visto un paciente empeorar tan rápido. | TED | وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة. |
Más aún, Nunca había vivido en una isla desierta. | TED | ولكن علاوةً على ذلك, لم يسبق لي العيش في مناطق غير مأهولة بالسكان |
Nunca había hecho nada tan heroico, o por lo menos tan voluntario. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن قمت بعمل شجاع, أو متعمّد على الأقل. |
Nunca había saltado en un carro en marcha. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن أقفز علي سيارة متحركة هل أنت بخير؟ |
Nunca había conocido a alguien con una vida tan difícil de una cultura y un entorno tan diferentes a los míos. | TED | انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي |
De hecho, Nunca había estado en Norteamérica hasta hace tres días. | Open Subtitles | فى الواقع انا لم أكن ابدا فى أمريكا الشمالية حتى منذ ثلاثة أيام |
Antes de que te conocí, yo Nunca había perdido a un hombre bajo mi mando. | Open Subtitles | قبل أن أتعرف عليك , لم يسبق أن خسرت أي رجل تحت امرتي |
El ataúd estaba cerrado, y un hombre que Nunca había conocido estaba hablando de Dios. | Open Subtitles | النعش كان مغلقًا، وبعض الرجال كانوا يتحدّثون عن الربّ لم يسبق وأن قابلتهم |
Nunca había sentido algo así por nadie. | Open Subtitles | شاهدْ، أنا أبداً مَا أحسستُ هذا الطريقِ حول أي شخص قبل ذلك. |
A veces oía risas, y luego gritos y llantos y luego ruidos que Nunca había escuchado. | TED | أحياناً سمعت صوت ضحك ثم صراخ وبكاء وصوت لم أكن قد سمعته من قبل |
Por la mirada en el rostro de Billy, Nunca había visto aparentemente a su Madre masturbándose en el piso de la cocina antes. | Open Subtitles | من نظرة على وجهه بيلي، انه على ما يبدو لم يسبق له مثيل والدته استمناء على أرضية المطبخ من قبل. |
Nunca había estado en zona de guerra durante una guerra hasta hoy. | Open Subtitles | إنني لم أشهد ساحة قتال أثناء إندلاع حرب قبل اليوم |
Las fiestas que daba en la Casa Blanca... nadie Nunca había visto algo así. | Open Subtitles | الحفلات التي كنتِ تنظمينها في البيت الأبيض، والتي لم يسبق لها مثيل. |
Nunca había tenido el tiempo libre antes. Es bastante increíble. | Open Subtitles | لمْ يسبق أن كان لديّ مثل هذا الوقت الفارغ من قبل. |
Es sólo que Nunca había vendido una casa a través del teléfono. | Open Subtitles | إنه فقط أنني لم أبع منزلاً عبر الهاتف من قبل أبداً |
Casi Nunca había visto a alguien de Sri Lanka, mi segunda patria, ni a nadie de África. | UN | ولم يكن قد سبق لي أن رأيت أي شخص من سري لانكا، وطني الثاني، أو أي شخص من أفريقيا. |
Cuando finalizó el interrogatorio, el agente encargado de la investigación pidió al abogado, un tal Kurbonov, que firmara el acta del interrogatorio, aunque el Sr. Idiev Nunca había visto a ese abogado e ignoraba que se le hubiera asignado de oficio. | UN | وعند انتهاء الاستجواب، دعا المحقق المحامي، واسمه كوربونوف، الذي وقع على محضر الاستجواب، على الرغم من أن السيد إديف لم يكن قد التقى مطلقاً بالمحامي من قبل كما أنه كان يجهل أنه تم تعيين محام له. |
Alega que hasta el juicio no conocía al individuo acusado con él y que Nunca había hecho declaración alguna acerca del crimen en el momento de ser detenido. | UN | وهو يدعي أنه لم يكن يعرف المتهم الثاني قبل المحاكمة، وانه لم يدل البتة بأية أقوال بشأن الجريمة عند القبض عليه. |