Hasta hace dos años, el llamamiento de Isaías parecía haber caído en oídos sordos. | UN | وحتى سنتين مضتا، كان يبدو أن دعاء أشعيا ظل يُعار آذان صماء. |
Las resoluciones y los llamamientos de las organizaciones internacionales autorizadas caen en oídos sordos. | UN | ولا تلقى القرارات والنداءات الصادرة عن اﻷجهزة الدولية المسؤولة سوى آذان صماء. |
Lo que hace básicamente es abrir los tubos que drenan fluido desde los oídos medios que han tenido confiablemente llenos. | TED | في الأساس نقوم بفتح الأنابيب التي تنزل السوائل من الأذن الوسطى ، والتي كانت مرتبطة بشكل صحيح. |
Los oídos de dios no pierden mucho, ¿Saben lo que estoy diciendo'? | Open Subtitles | بأذن خارقة مثل أذني لا يفوتها الكثير تعرفوا ما أقوله؟ |
Cuando escucháis el estéreo en vuestro home system, ambos oídos escuchan a los dos altavoces. | TED | عندما تستمع إلى الستريو في نظام منزلك تستمع أذنيك إلى كلتا مكبري الصوت |
Al recoger los testimonios de las víctimas, el Tribunal asegura que los oídos de la historia, tan a menudo sordos en el presente siglo, escuchan. | UN | وهي تضمن عند سماع شهادة الضحايا أن أذن التاريخ، التي غالبا ما كانت مصابة بالصمم في هذا القرن، تصيخ السمع. |
Cerebro a oídos. ¿Pueden enviarnos algo de voz? A mí me parece que... | Open Subtitles | المخ إلى الآذان , ممكن يرسلوا لنا أى صوت ؟ |
Y de los 6000 idiomas, mientras estamos sentados aquí en Monterey, más de la mitad ya no se susurrarán a los oídos de los niños. | TED | ومن تلك الـ 6000 لغة، حيث نجلس هنا اليوم في مونتيري أصبح نصف هذه اللغات لا يهمس بها في آذان الصغار |
Y confía que los demás harán lo mismo, pero los demás tienen ojos y oídos. | Open Subtitles | و يثق أن الجميع يحذون حذوة و لكن الآخرين لديهم عيون و آذان |
Se ha hecho oídos sordos de los ruegos lanzados por Etiopía durante nueve meses. | UN | فلم تجد نداءات إثيوبيا طيلة تسعة أشهر أي آذان صاغية. |
Hasta ahora se han hecho oídos sordos a nuestros llamamientos. | UN | وقد وقعت جميع نداءاتنا حتى الآن على آذان صماء. |
Luego los oídos, y finalmente los ojos. | Open Subtitles | ،ويتبعهُ نزيفُ الأذن منتهياً بنزيفِ العينان |
Pero antes hay que hacer una cosa. Mi vista podría peligrar por una infección de oídos, pero sé que estáis ahí. | Open Subtitles | هناك شئ واحد باقي علينا القيام به ربما يكون سمعي قد تعرض للتشويش عن طريق التهاب الأذن المزدوج |
Sí, y la primera vez que tuve la garganta áspera y los oídos tapados. | Open Subtitles | نعم ، و المرة الأولى أحس بألم في حنجرتي و أذني مسدودة |
Quizás será mejor que dejes de hablar, tu voz daña mis oídos. | Open Subtitles | لربما من الأفضل أن تتوقف عن الكلام صوتك يؤذي أذني |
y al hablar en voz alta, el sonido de la voz es reemitido a los oídos. | TED | وعندما تتحدث بصوت مرتفع، يرتد صدى صوتك مرة أخرى إلي أذنيك. |
Como el “Manipulador de oídos”, que tiene algo colocado allí afuera para que alguien pueda "tomar nuestra oreja" y decirnos lo que quieran. | TED | وبالتالي أذن المرح الصاخب "يير بندر" حرفيا تضع شيئا هناك لذا يمكن للشخص أن يلفت إنتباهك ويقولون ما يريدوا قوله. |
Insensibles están los oídos que debían escucharnos que sus órdenes se han cumplido: | Open Subtitles | إن الذي يجب ان يسمعنــا مصموم الآذان كنـا سنخبره بأن المهمـة قد أُنجـزت |
Bum, que canta "amor en flor", al ritmo de ese bum, que retumba en los oídos. | Open Subtitles | بوم، كلشيءيدق بوم كلشيءيقولبوم وتدقبومبومعلى أذنك |
Pérdida total de audición, ambos oídos | UN | الفقدان الكامل للسمع، كلتا الأذنين |
Pensé que mis ojos me engañaban, pero mis oídos decían la verdad. | Open Subtitles | ظننت بأن عيني لم ترى جيدا ولكن أذناي سمعت الحقيقة |
Si no tienes problema, le pediré a Quentin que te acompañe, será mis ojos y oídos mientras estoy fuera de la ciudad. | Open Subtitles | اه، إذا كان كل الحق معك، سوف يكون لي كوينتين مرافقتك، يكون لي عيون وآذان بينما أنا خارج المدينة. |
Al día siguiente de un ataque, se encontró a un hombre casi inconsciente y que sangraba por los oídos. | UN | وقد عُثر في اليوم التالي ﻷحد الهجومات، على رجل مغمى عليه تقريبا تسيل الدماء من أذنيه. |
Quiero que entres al armario y pon tus dedos en tus oídos y todo terminará antes que te des cuenta. | Open Subtitles | و أريدك أن تضعي أصابعك في آذانك و سوف ينتهي كل شيء قبل أن تعلمين |
Puedes no tener piernas, pero tienes oídos. | Open Subtitles | لربما لا تملك قدمين لكنك بالتأكيد تملك أذنين |
Aguzando al máximo mis oídos, oía las charlas familiares, las risas, el rugido del viento y hasta el canto de los grillos. | TED | بأذان حريصة كنتُ أستمع إلى ثرثرة العائلة وضحكاتهم وعواء الرياح وحتى نقيق الصراصير |
Quizá deberías dejar de meterte cosas en los oídos. | Open Subtitles | ربما، حان الوقت لتتوقف عن وضع الأشياء المتسخة داخل اذنيك |