"oídos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آذان
        
    • الأذن
        
    • أذني
        
    • أذنيك
        
    • أذن
        
    • الآذان
        
    • أذنك
        
    • الأذنين
        
    • أذناي
        
    • وآذان
        
    • أذنيه
        
    • آذانك
        
    • أذنين
        
    • أستمع
        
    • اذنيك
        
    Hasta hace dos años, el llamamiento de Isaías parecía haber caído en oídos sordos. UN وحتى سنتين مضتا، كان يبدو أن دعاء أشعيا ظل يُعار آذان صماء.
    Las resoluciones y los llamamientos de las organizaciones internacionales autorizadas caen en oídos sordos. UN ولا تلقى القرارات والنداءات الصادرة عن اﻷجهزة الدولية المسؤولة سوى آذان صماء.
    Lo que hace básicamente es abrir los tubos que drenan fluido desde los oídos medios que han tenido confiablemente llenos. TED في الأساس نقوم بفتح الأنابيب التي تنزل السوائل من الأذن الوسطى ، والتي كانت مرتبطة بشكل صحيح.
    Los oídos de dios no pierden mucho, ¿Saben lo que estoy diciendo'? Open Subtitles بأذن خارقة مثل أذني لا يفوتها الكثير تعرفوا ما أقوله؟
    Cuando escucháis el estéreo en vuestro home system, ambos oídos escuchan a los dos altavoces. TED عندما تستمع إلى الستريو في نظام منزلك تستمع أذنيك إلى كلتا مكبري الصوت
    Al recoger los testimonios de las víctimas, el Tribunal asegura que los oídos de la historia, tan a menudo sordos en el presente siglo, escuchan. UN وهي تضمن عند سماع شهادة الضحايا أن أذن التاريخ، التي غالبا ما كانت مصابة بالصمم في هذا القرن، تصيخ السمع.
    Cerebro a oídos. ¿Pueden enviarnos algo de voz? A mí me parece que... Open Subtitles المخ إلى الآذان , ممكن يرسلوا لنا أى صوت ؟
    Y de los 6000 idiomas, mientras estamos sentados aquí en Monterey, más de la mitad ya no se susurrarán a los oídos de los niños. TED ومن تلك الـ 6000 لغة، حيث نجلس هنا اليوم في مونتيري أصبح نصف هذه اللغات لا يهمس بها في آذان الصغار
    Y confía que los demás harán lo mismo, pero los demás tienen ojos y oídos. Open Subtitles و يثق أن الجميع يحذون حذوة و لكن الآخرين لديهم عيون و آذان
    Se ha hecho oídos sordos de los ruegos lanzados por Etiopía durante nueve meses. UN فلم تجد نداءات إثيوبيا طيلة تسعة أشهر أي آذان صاغية.
    Hasta ahora se han hecho oídos sordos a nuestros llamamientos. UN وقد وقعت جميع نداءاتنا حتى الآن على آذان صماء.
    Luego los oídos, y finalmente los ojos. Open Subtitles ،ويتبعهُ نزيفُ الأذن منتهياً بنزيفِ العينان
    Pero antes hay que hacer una cosa. Mi vista podría peligrar por una infección de oídos, pero sé que estáis ahí. Open Subtitles هناك شئ واحد باقي علينا القيام به ربما يكون سمعي قد تعرض للتشويش عن طريق التهاب الأذن المزدوج
    Sí, y la primera vez que tuve la garganta áspera y los oídos tapados. Open Subtitles نعم ، و المرة الأولى أحس بألم في حنجرتي و أذني مسدودة
    Quizás será mejor que dejes de hablar, tu voz daña mis oídos. Open Subtitles لربما من الأفضل أن تتوقف عن الكلام صوتك يؤذي أذني
    y al hablar en voz alta, el sonido de la voz es reemitido a los oídos. TED وعندما تتحدث بصوت مرتفع، يرتد صدى صوتك مرة أخرى إلي أذنيك.
    Como el “Manipulador de oídos”, que tiene algo colocado allí afuera para que alguien pueda "tomar nuestra oreja" y decirnos lo que quieran. TED وبالتالي أذن المرح الصاخب "يير بندر" حرفيا تضع شيئا هناك لذا يمكن للشخص أن يلفت إنتباهك ويقولون ما يريدوا قوله.
    Insensibles están los oídos que debían escucharnos que sus órdenes se han cumplido: Open Subtitles إن الذي يجب ان يسمعنــا مصموم الآذان كنـا سنخبره بأن المهمـة قد أُنجـزت
    Bum, que canta "amor en flor", al ritmo de ese bum, que retumba en los oídos. Open Subtitles بوم، كلشيءيدق بوم كلشيءيقولبوم وتدقبومبومعلى أذنك
    Pérdida total de audición, ambos oídos UN الفقدان الكامل للسمع، كلتا الأذنين
    Pensé que mis ojos me engañaban, pero mis oídos decían la verdad. Open Subtitles ظننت بأن عيني لم ترى جيدا ولكن أذناي سمعت الحقيقة
    Si no tienes problema, le pediré a Quentin que te acompañe, será mis ojos y oídos mientras estoy fuera de la ciudad. Open Subtitles اه، إذا كان كل الحق معك، سوف يكون لي كوينتين مرافقتك، يكون لي عيون وآذان بينما أنا خارج المدينة.
    Al día siguiente de un ataque, se encontró a un hombre casi inconsciente y que sangraba por los oídos. UN وقد عُثر في اليوم التالي ﻷحد الهجومات، على رجل مغمى عليه تقريبا تسيل الدماء من أذنيه.
    Quiero que entres al armario y pon tus dedos en tus oídos y todo terminará antes que te des cuenta. Open Subtitles و أريدك أن تضعي أصابعك في آذانك و سوف ينتهي كل شيء قبل أن تعلمين
    Puedes no tener piernas, pero tienes oídos. Open Subtitles لربما لا تملك قدمين لكنك بالتأكيد تملك أذنين
    Aguzando al máximo mis oídos, oía las charlas familiares, las risas, el rugido del viento y hasta el canto de los grillos. TED بأذان حريصة كنتُ أستمع إلى ثرثرة العائلة وضحكاتهم وعواء الرياح وحتى نقيق الصراصير
    Quizá deberías dejar de meterte cosas en los oídos. Open Subtitles ربما، حان الوقت لتتوقف عن وضع الأشياء المتسخة داخل اذنيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus