oímos sobre esto ayer y creo que casi todos están familiarizados con esto. | TED | سبق أن سمعنا عنها أمس وأعتقد أن معظمكم يعرف عنها الكثير |
¡No me mientas! Te oímos hablar turco. ¿O te avergüenzas de ser turca? | Open Subtitles | نحن سمعنا وانتى تتحدثى بالتركى هل انتى خجلانة من كونك تركية؟ |
Es difícil decirlo, oímos algo, pero no sé si era el niño que intentaba hablar. | Open Subtitles | يصعب تحديد ذلك، سمعنا شيئاً، لكنّي لا أعرف إن كان الصّبي من يتكلّم. |
Lo oímos por el radio, señor. Por favor tome en serio la amenaza. | Open Subtitles | نحن سمعناه على اللاسلكي أرجوك خذ هذا التهديد على محمل الجد |
- Iremos en la dirección donde oímos las balas. - Está bien. | Open Subtitles | ماذا حدث فى الاتجاه الذى سمعنا منه اطلاق النيران ؟ |
Primero oímos ruidos en los arbustos. Luego un sonido extraño, como un animal correteando. | Open Subtitles | أولاً، سمعنا صوت حفيف بين الشجيرات ثم سمعنا صوت هرولة حيوان غريب |
La gente les arrojaba ladrillos y, de repente, oímos disparos de una ametralladora. | Open Subtitles | فبدأ الناس برمي الطوب عليهم عندما سمعنا فجأة صوت رشاشّ ناريّ |
oímos mucho sobre tus muchos logros esta noche... pero nadie habló de lo difíciles que fueron tus comienzos. | Open Subtitles | لقد سمعنا الكثير عن انجازاتك الليله لكن لم يتحدث احد عن كميه الصعوبه عندما بدأتي |
Y cuando te estaba alimentando... oímos a papá cantando en la cocina, ¿no? | Open Subtitles | وعندما كنتُ أطعمك, سمعنا بابا يغني وهو في المطبخ أليس كذلك؟ |
Este año, en la Conferencia de Desarme oímos llamados a prestar atención a la vida real fuera del Salón del Consejo. | UN | وقد سمعنا خلال مؤتمر نزع السلاح هذا العام نداءات تدعو إلى إيلاء الاهتمام إلى واقع الحياة خارج قاعة المجلس. |
Todos oímos muchas opiniones que no se hubieran expresado durante una negociación. | UN | وقد سمعنا جميعاً الكثير مما يتعذر طرحه أثناء المفاوضات. |
A menudo oímos llamamientos para que Moscú actúe con moderación. | UN | وكثيرا ما تنمو إلى سمعنا نداءات موجهة إلى موسكو كي تمارس ضبط النفس. |
¿Recuerdan que nadie había oído del ebola hasta que oímos que cientos de personas estaban muriendo en Africa Central de lo mismo? | TED | هل تذكر أحداً سمع للايبولا حتى سمعنا المئات من الناس يموتون في وسط أفريقيا من ذلك؟ |
Y finalmente, yo sólo quería apuntar que esta idea de auto-organización, como oímos más temprano, está en el cerebro. | TED | وأخيرا, أردت فقط أن أشير إلى أن هذه الفكرة من التنظيم الذاتي , كما سمعنا في وقت سابق, موجودة في الدماغ. |
Hablemos un momento de la preservación de la selva tropical, y es algo de que todos oímos hablar todo el tiempo. | TED | ولكن دعونا نتوقف لحظة للحديث عن إنقاذ الغابات المطيرة، لأنه عادة الشيء الذي سمعنا بالتأكيد عنه. |
oímos la historia, y Tomm Christiansen, fotógrafo, quedamos impactados. Nos hicimos la inevitable pregunta: ¿quiénes eran esas personas? | TED | سمعنا بهذه القضية، أثارتني و أثارت زميلي المصور توم كريسنسن. و بالطبع، كان تساؤلنا بديهيا: من كانا هاذين الشخصين؟ |
¿Quieres decir que no era un tipo real con quién la oímos? | Open Subtitles | أتعين بأنه لم يكن رجلاً حقيقياً الذي سمعناه معه ؟ |
Las creencias populares sobre el medio ambiente suelen basarse en las experiencias, en algo que oímos de otras personas. | TED | وبالتالي فإن الشيء عن الفولكلور البيئي يميل الى ان يتمحور حول خبراتنا و الاشياء التي سمعناها من اناس اخرين |
Hey, te oímos trabajar en tu canción anoche. | Open Subtitles | لقد سمعناك تعملين على اغنيتك الليلة الماضية |
Sólo hablamos de los niños o contamos anécdotas que oímos una y otra vez. | Open Subtitles | كُلّ نحن كلامُ حول الأطفالِ، أَو يُخبرُ قصصَ سَمعنَا مراراً وتكراراً وإنتهى. |
¿Recuerdas lo conmovidos que nos sentimos cuando oímos las terribles noticias de Europa? | Open Subtitles | أتذكرين كم كنت مصدومة عند سماعك تلك الاخبار الفظيعة من أوروبا |
La mayoría de los Cylons creen que la mente consciente del híbrido se ha vuelto loca, y las vocalizaciones que oímos no tienen sentido. | Open Subtitles | مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى من الهجناء أنه قد أصابه الجنون بكل بساطة .وأن الألفاظ التى نسمعها بلا معنى |
Normalmente oímos sobre el ciberactivismo, cómo la gente se está volviendo más activa gracias a Internet. | TED | نحن نسمع دائماً بالناشطين على الإنترنت، كيف أن الناس أصبحوا أكثر نشاطاً بسبب الإنترنت. |
No, para nada, querida mama ni una nube en las islas, pero vimos la lluvia tierra adentro, y oímos truenos aquí llovió todo el día. | Open Subtitles | كلا، كلا تماما يا أمي العزيزة لم تكن توجد ولا غيمة حول الجزر ولكننا رأينا المطر يهطل على اليابسة وسمعنا الرعد |
No desearías cortar el césped, pero si entran, entonces los oímos. | Open Subtitles | لسنا بحاجه لقص الأحراش و الأشجار لأننا سوف نسمعهم |
¡Le oímos! ¡Vamos a volar la puerta! | Open Subtitles | نحن نسمعك سننسف هذا الباب |
Te oímos gritando como desesperada allá atrás. | Open Subtitles | حسناً، لقد سمعناكِ كلنا للتو تصرخين كعاصفة في الكواليس |
Mientras volábamos sobre la autopista de Hollywood, oímos algo de una persecución .en Sunset Boulevar. | Open Subtitles | الطَيَرَاْن فوق هوليود الطريق السريع، نَسْمعُ عن مطاردة على جادةِ الغروبِ |
Mandarla de regreso es una forma de decirnos: "Hola, los oímos". | Open Subtitles | وبإرسالها لنا مرة أخرة كأنهم يقولون "مرحباً نحن نسمعكم" |
¡La oímos moverse! | Open Subtitles | إننا نسمعكِ تتحرّكين في الداخل! افتحي الباب! |